人教版英语选修7第三单元第3篇课文中文翻译。

如题所述

一、人教版英语选修7第三单元课文原文

I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station. I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales. I thought, at the time, that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many times.

On the afternoon I arrived at the station, as I was I sorting out my' accommodation, I heard a loud noise coming from the bay. We ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us throwing itself out of the water and then crashing down again. It was black and white and fish-shaped. But I knew it wasn't a fish.

"That's Old Tom, the killer," one of the whalers, George, called out to me. "He's telling us there's a whale out there for us."

Another whaler yelled out, "Rush-oo ...rush-oo." This was the call that announced there was about to be a whale hunt.

"Come on, Clancy. To the boat," George said as he ran ahead of me. I had already heard that George didn't like being kept waiting, so even though I didn't have the right clothes on, I raced after him.

Without pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the bay. I looked down into the water and could see Old Tom swimming by the boat, showing us the way. A few minutes later, there was no Tom, so George started beating the water with his oar and there was Tom, circling back to the boat, leading us to the hunt again.

Using a telescope we could see that something was happening. As we drew closer, I could see a whale being attacked by a pack of about six other killers.

"What're they doing?" I asked George.

"Well, it's teamwork - the killers over there are throwing themselves on top of the whale's blow-hole to stop it breathing. And those others are stopping it diving or fleeing out to sea," George told me, pointing towards the hunt. And just at that moment, the most extraordinary thing happened. The killers started racing between our boat and the whale just like a pack of excited dogs.

Then the harpoon was ready and the man in the bow of the boat aimed it at the whale. He let it go and the harpoon hit the spot. Being badly wounded, the whale soon died. Within a moment or two, its body was dragged swiftly by the killers down into the depths of the sea. The men started turning the boat around to go home.

"What's happened?" I asked. "Have we lost the whale?"

"Oh no," Jack replied. "We'll return tomorrow to bring in the body. It won't float up to the surface for around 24 hours." "In the meantime, Old Tom, and the others are having a good feed on its lips and tongue," added Red, laughing.

Although Old Tom and the other killers were fierce hunters, they, never harmed or attacked people. In fact, they protected them. There was one day when we were out in the bay during a hunt and James was washed off the boat.

"Man overboard! Turn the boat around!" urged George, shouting loudly.

The sea was rough that day and it was difficult to handle the boat. The waves were carrying James further and further away from us. From James's face, I could see he was terrified of being abandoned by us. Then suddenly I saw a shark.

"Look, there's a shark out there," I screamed.

"Don't worry, Old Tom won't let it near," Red replied.

It took over half an hour to get the boat back to James, and when we approached him, I saw James being firmly held up in the water by Old Tom. I couldn't believe my eyes.

There were shouts of "Well done, Old Tom" and 'Thank God" as we pulled James back into the boat. And then Old Tom was off and back to the hunt where the other killers were still attacking the whale.

二、人教版英语选修7第三单元课文中文翻译

1902年6月我在捕鲸站工作的时候,我16岁。我听说过捕鲸者每年帮助捕鲸者捕到巨大的鲸鱼。当时我想,这只是一个故事,但后来我亲眼目睹了很多次。             

下午我到达车站的时候,我正在整理我的住处,我听到海湾里传来一声巨响。我们及时地跑到岸边,看到对面有一只巨大的动物从水里跳出来,然后又撞倒了。它是黑白相间的,鱼形的。但我知道那不是鱼。             

“那是老汤姆,凶手,”其中一个捕鲸者乔治向我喊道。他告诉我们外面有一只鲸鱼。             

另一个捕鲸者大声喊道:“HASO OO…RASO OO。”这是一个宣告即将捕鲸的呼声。             

“来吧,克兰西。“到船上去,”乔治在我前面跑的时候说。我已经听说乔治不喜欢一直等着,所以尽管我没有穿好衣服,我还是追着他跑。             

我们没有停顿,跳进船里和其他捕鲸者一起向海湾驶去。我低头看着水,看见老汤姆在船边游泳,给我们指路。几分钟后,没有了汤姆,于是乔治开始用桨打水,还有汤姆,盘旋着回到船上,带领我们再次去打猎。             

用望远镜我们可以看到一些事情正在发生。当我们走近时,我能看到一头鲸鱼被一群大约六名杀手袭击。       

“他们在干什么?”我问乔治。        

“嗯,这是团队合作——那边的杀手们把自己扔在鲸鱼的洞上,阻止它呼吸。而其他人则阻止它跳水或逃往大海,“乔治告诉我,指着猎物。就在那一刻,最不寻常的事情发生了。凶手们开始在我们的船和鲸鱼之间奔跑,就像一群兴奋的狗一样。  

鱼叉准备好了,船首的人瞄准了鲸鱼。他放了它,鱼叉击中了现场。鲸鱼受了重伤,不久就死了。不到一两分钟,它的尸体就被凶手迅速拖进了深海。男人们开始转船回家。          

“发生了什么事?”我问。我们失去鲸鱼了吗?”        

“哦,不,”杰克回答。我们明天回来把尸体带来。它漂浮不到水面上大约24小时。“与此同时,老汤姆和其他人正在嘴唇和舌头上吃得很好,”瑞德笑着补充说。      

虽然老汤姆和其他凶手是凶猛的猎人,但他们从来没有伤害过或攻击过别人。事实上,他们保护了他们。有一天,我们在海湾狩猎期间,杰姆斯被洗去了船。        

“人落水了!把船转过来!”乔治大声喊叫。       

那天海上风浪很大,很难驾驭小船。海浪把杰姆斯带得越来越远。从杰姆斯的脸上,我可以看出他害怕被我们遗弃。突然我看到一条鲨鱼。          

“看,外面有一条鲨鱼。”我尖叫。         

“别担心,老汤姆不会让它靠近的,”瑞德答道。         

花了半个小时才把船开回詹姆斯身边,当我们走近他时,我看见詹姆斯被老汤姆紧紧地拽在水里。我简直不敢相信自己的眼睛。      

当我们把杰姆斯拉回到船上时,有人喊道:“做得好,老汤姆”和“谢天谢地”。然后老汤姆离开,回到猎物,其他凶手仍在袭击鲸鱼。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-29
Unit 3 Under the sea Reading
OLD TOM THE KILLER WHALE 虎鲸老汤姆

1902年6月,我开始在捕鲸站里工作,那时我才16岁。在此之前我曾经听说过虎鲸每年帮助捕鲸人捕捉大鲸鱼。当时我以为只是一个故事罢了,但是后来我亲眼见过多次。
有天下午我来到捕鲸站,正在找住处的时候,听到从海湾那边传来一阵喧闹声。我们及时赶到岸边,看到对面有一个庞大的动物猛力跃出海面,然后又坠落到水里。它黑白相间,样子像鱼,但我知道它并不是鱼。
“那是老汤姆,是虎鲸。”一位叫乔治的捕鲸人高声对我说,“它是在告诉我们那边有一头鲸,叫我们去捕猎。”
另一位捕鲸人大声喊叫,“快走啊……走啊。”这是宣告猎鲸行动马上就要开始的呼声。
“克兰西,快上,上船去。”乔治在我前面边跑边说。我以前就听说过,乔治不喜欢等人。所以尽管我还没有穿上合适的衣服,就跟在他后面跑起来。
一刻不停地,我们和其他捕鲸人都跳进渔船,朝海湾方向驶去。我朝水里望去,可以看到老汤姆就在渔船旁边游着,为我们指路。几分钟之后,汤姆不见了,于是乔治开始用桨拍打水面。汤姆出现了,转回到船边,又领着我们前往捕猎处。
通过望远镜,我们可以看到远处有情况发生了。走近一看,原来是一头大鲸受到约六、七条虎鲸的攻击。
我问乔治,“它们在干什么呢?”
“啊,它们在协同作战呢——那些虎鲸正在往那头鲸的出气孔上扑去,不让它呼吸,而其他那些虎鲸则阻止它潜水或逃跑。”乔治一边指着捕猎的情景,一边告诉我。就在这时候,最精彩的场面出现了。虎鲸们在我们的渔船和那头鲸之间开始追逐了,就像一群发狂的猎狗一样。
于是,猎鲸叉准备好了。站在船头的那个人把叉瞄准了那头鲸,扔了出去,恰好击中了要害,鲸受了重伤,没过多久就死了。过了片刻,鲸的尸体就要被虎鲸们迅速拖向深海中去了。捕鲸人于是调转船头往回走。
“怎么啦?”我问道,“我们失去鲸了吗?”
杰克回答说:“不,我们明天再回来运鲸鱼的尸体。它在24小时以内是不会浮出水面的。”
瑞德笑着补充说:“在这段时间里,老汤姆和其他虎鲸会饱餐一顿的,鲸唇和鲸舌就是它们的美食”。
虽然老汤姆和其他虎鲸都凶恶,但是它们从来不伤害人,也不袭击人。事实上,它们还会保护人。有一天,我们出海捕鲸的时候,詹姆斯被冲下水去了。
乔治大声喊道:“有人落水了!把船头调回去!”
那天海上波涛汹涌,很难调转船头。海浪把詹姆斯冲得离我们越来越远。从詹姆斯的脸上我能看出他非常恐慌,生怕被我们遗弃。随后我们看到一条鲨鱼。
我尖叫起来,“瞧,那边有一条鲨鱼。”
瑞德回答说:“别着急,老汤姆不会让它靠近的。”
我们花了半个小时才把船调转头来,回到詹姆斯落水的地方。当我们靠近他的时候,我看到老汤姆正在水中稳稳托着詹姆斯,我几乎不相信自己的眼睛。
当我们把詹姆斯拉上渔船的时候,大家都欢呼着“老汤姆,好样的”,“感谢上帝”。后来,老汤姆离开了,回到捕猎的地方,跟其他虎鲸一起捕鲸去了。

Unit 3 Under the sea Using Language
A NEW DIMENSION OF LIFE 崭新的生活空间

1月19日
我坐在温暖的夜空下,手里拿着一瓶冷饮,回忆着当天的事情——这是神奇的一天!这天上午,我戴着呼吸器在近海的珊瑚礁上潜泳,这是我从来没有过的绝妙经历。看到这样奇特的美景,我周身的每个细胞都苏醒了,就像发现了一个全新的生活空间似的。
我首先注意到的是我周围那些鲜艳的色彩——紫色、红色、橘黄、明黄、蓝色和绿色。那些珊瑚都是稀奇古怪的——有的形状像扇子、盘子、脑袋和彩条,有的像香菇、树枝和鹿角。还有种类繁多、小巧整齐、姿态优雅的鱼穿行在珊瑚丛中,或环游于珊瑚的四周。
我在那些鱼群中游泳,他们似乎并不在乎。我特别喜欢那些橘黄和白色相间的小鱼,他们藏在波动着的细长的海藻里。我也喜欢那些为大鱼清洁身体的小鱼——我甚至还看到这些小鱼游进大鱼的嘴里去帮他们刷牙。当我用水下探明灯探索小石洞、岩石和狭窄通道的时候,似乎每个角落都有使我感到惊奇的东西等着我:黄绿相间的鹦嘴鱼倒挂着,用它那像鸟一样的硬嘴从珊瑚上吸吮微小植物;带着黄斑点的红色海蛞蝓从一个蓝色的海星旁边滑行过去;一只长相聪慧的大乌龟紧贴着我的身旁而过,我几乎可以摸到它了。
还有一些其他动物,我不想太靠近他们——一条带有利齿的鳗鱼,只是把头从石洞里伸出来,望着可供美餐的鱼过来(或者在等着我的美味脚趾伸过去);一个巨大的蛤蜊半掩在珊瑚礁中等着有什么东西游过来,游到它那宽厚的绿嘴唇中。然后,还有两条灰色的珊瑚鲨,每条大约有1.5米长,突然从珊瑚后边游了出来。我自言自语地说它们并不危险,但是我这样说一点也不能抑制我那怕得要死的心情。
海水是浅的,但是到了珊瑚礁的尽头,就有一个陡坡,一直下降到满是沙子的海底。它是边界的标志。我游过珊瑚礁的边沿,浮在上面往下看海底的时候,我认为我还是非常勇敢的。我的心急剧地跳动着——在这样深邃而清澈的海水中,我感觉我是彻底地曝光了。
这个水底世界是多么美妙,多么漫无边际!而我在这个海洋的世界中又是多么渺小!
第2个回答  推荐于2016-04-24
老汤姆虎鲸捕猎手
1902年6月,我开始在捕鲸站里工作,那时我才16岁。在此之前我曾经听说过虎鲸每年帮助捕鲸人捕捉大鲸鱼。当时我以为只是一个故事罢了,但是后来我亲眼见过多次。有天下午我来到捕鲸站,正在找住处的时候,听到从海湾那边传来一阵喧闹声。我们及时赶到岸边,看到对面有一个庞大的动物猛力跃出海面,然后又坠落到水里。它黑白相间,样子像鱼,但我知道它并不是鱼。 “那是老汤姆,是虎鲸。”一位叫乔治的捕鲸人高声对我说,“它是在告诉我们那边有一头鲸,叫我们去捕猎。”另一位捕鲸人大声喊叫,“快走啊……走啊。”这是宣告猎鲸行动马上就要开始的呼声。“克兰西,快上,上船去。”乔治在我前面边跑边说。我以前就听说过,乔治不喜欢等人。所以尽管我还没有穿上合适的衣服,就跟在他后面跑起来。一刻不停地,我们和其他捕鲸人都跳进渔船,朝海湾方向驶去。我朝水里望去,可以看到老汤姆就在渔船旁边游着,为我们指路。几分钟之后,汤姆不见了,于是乔治开始用桨拍打水面。汤姆出现了,转回到船边,又领着我们前往捕猎处。通过望远镜,我们可以看到远处有情况发生了。走近一看,原来是一头大鲸受到约六、七条虎鲸的攻击。我问乔治,“它们在干什么呢?” “啊,它们在协同作战呢——那些虎鲸正在往那头鲸的出气孔上扑去,不让它呼吸,而其他那些虎鲸则阻止它潜水或逃跑。”乔治一边指着捕猎的情景,一边告诉我。就在这时候,最精彩的场面出现了。虎鲸们在我们的渔船和那头鲸之间开始追逐了,就像一群发狂的猎狗一样。于是,猎鲸叉准备好了。站在船头的那个人把叉瞄准了那头鲸,扔了出去,恰好击中了要害,鲸受了重伤,没过多久就死了。过了片刻,鲸的尸体就要被虎鲸们迅速拖向深海中去了。捕鲸人于是调转船头往回走。 “怎么啦?”我问道,“我们失去鲸了吗?”杰克回答说:“不,我们明天再回来运鲸鱼的尸体。它在24小时以内是不会浮出水面的。” 瑞德笑着补充说:“在这段时间里,老汤姆和其他虎鲸会饱餐一顿的,鲸唇和鲸舌就是它们的美食”。虽然老汤姆和其他虎鲸都凶恶,但是它们从来不伤害人,也不袭击人。事实上,它们还会保护人。有一天,我们出海捕鲸的时候,詹姆斯被冲下水去了。 乔治大声喊道:“有人落水了!把船头调回去!” 那天海上波涛汹涌,很难调转船头。海浪把詹姆斯冲得离我们越来越远。从詹姆斯的脸上我能看出他非常恐慌,生怕被我们遗弃。随后我们看到一条鲨鱼。 我尖叫起来,“瞧,那边有一条鲨鱼。”瑞德回答说:“别着急,老汤姆不会让它靠近的。”我们花了半个小时才把船调转头来,回到詹姆斯落水的地方。当我们靠近他的时候,我看到老汤姆正在水中稳稳托着詹姆斯,我几乎不相信自己的眼睛。 当我们把詹姆斯拉上渔船的时候,大家都欢呼着“老汤姆,好样的”,“感谢上帝”。后来,老汤姆离开了,回到捕猎的地方,跟其他虎鲸一起捕鲸去了。
第3个回答  2021-03-24
虎鲸老汤姆
1902年6月,我开始在捕鲸站里工作,那时我才16岁。在此之前我曾经听说过虎鲸每年帮助捕鲸人捕捉大鲸鱼。当时我以为只是一个故事罢了,但是后来我亲眼见过多次。
有天下午我来到捕鲸站,正在找住处的时候,听到从海湾那边传来一阵喧闹声。我们及时赶到岸边,看到对面有一个庞大的动物猛力跃出海面,然后又坠落到水里。它黑白相间,样子像鱼,但我知道它并不是鱼。
“那是老汤姆,是虎鲸。”一位叫乔治的捕鲸人高声对我说,“它是在告诉我们那边有一头鲸,叫我们去捕猎。”
另外一位捕鲸人大声喊叫,“快走啊……走啊”,这是宣告猎鲸行动马上就要开始的呼声。
“克兰西,快来,上船去。”乔治在我前面边跑边说。我以前就听说过,乔治不喜欢等人,所以尽管我还没有穿上合适的衣服,就跟在他后面跑起来。
一刻不停地,我们和其他捕鲸人都跳进渔船,朝海湾方向驶去。我朝水里望去,可以看到老汤姆就在渔船旁边游着,为我们指路。几分钟之后,汤姆不见了,于是乔治开始用浆拍打水面。汤姆出现了,转回到船边,又领着我们前往捕猎处。
通过望远镜,我们可以看到远处有情况发生了。走近一看,原来是一头大鲸受到约六、七条虎鲸的攻击。
我问乔治,“它们在干什么呢,”
“啊,它们在协同作战呢——那些虎鲸正在往那头鲸的出气孔上扑去,不让它呼吸,而其他那些虎鲸则阻止它潜水或逃跑。”乔治一边指着捕猎的情景,一边告诉我。就在这时候,最精彩的场面出现了。虎鲸们在我们的渔船和那头鲸之间开始追逐了,就像一群发狂的猎狗一样。
于是,猎鲸叉准备好了。站在船头的那个人把叉瞄准了那头鲸,扔了出去,恰好击中了要害,鲸受了重伤,没过多久就死了。过了片刻,鲸的尸体就被虎鲸
们迅速拖向深海中去了。捕鲸人于是调转船头往回走。
“怎么啦,”我问道,“我们失去鲸了吗?”
杰克回答说,“不,我们明天再回来运鲸鱼的尸体。它在24小时内是不会浮出水面的。”雷德笑着补充说,“在这段时间里,老汤姆和其他虎鲸会饱餐一顿的,鲸唇和鲸舌就是它们的美食。”
虽然老汤姆和其他虎鲸都很凶恶,但是它们从来不伤害人,也不袭击人。事实上,它们还保护人。有一天,我们出海捕鲸的时候,詹姆斯被冲下水去了。
乔治大声喊道,“有人落水了,把船头调回去,”那天海上波涛汹涌,很难调转船头。海浪把詹姆斯冲得离我们越来越远。从詹姆斯的脸上我能看出他非常恐慌,生怕被我们遗弃。随后我们看到一条鲨鱼。
我尖叫起来,“瞧,那边有一条鲨鱼。”
雷德回答说,“别着急,老汤姆不会让它靠近的。”
我们花了半个小时才把船调转头来,回到詹姆斯落水的地方。当我们靠近他的时候,我看到老汤姆正在水中稳稳托着詹姆斯。我几乎不相信自己的眼睛。
当我们把詹姆斯拉上渔船的时候,大家都欢呼着“老汤姆,好样的”,“感谢上帝”。后来,老汤姆离开了,回到捕猎的地方,跟其他虎鲸一起捕鲸去了。
第4个回答  2020-03-19

                       OLD TOM THE KILLER WHALE(虎鲸老汤姆)      

    I was 16 when I began woke in june 1902 at the whaling station.                                       (1902年6月,当我在捕鲸站工作时,我16岁了.)                                                                    I had heared of the killers that every year helped whalers catch huge whales.                  (我听说过捕猎者每年帮助捕鲸者捕获大鲸),                                                                    I thought ,at the time ,that this was just a story but then I witnessed it with my      own eyes many times.                                                                                                               (在当时,我仅仅以为这只是一故事罢了,但之后我亲眼目睹了好多次.)      

    On the afternoon I arrived at the station,as I was sorting out my  accommod-          ation  ,I heard a loud noise coming from the bay.                                                                  (一天下午,我来到捕鲸站,正当我安顿我的住宿时,突然从海湾处听到一声巨响.)                   we ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us                throwing itself out of the water and then crashing down again.                                     (我们及时跑到岸边,看到在我们对面有一只巨大的动物从水里跳出来,然后又坠落了)           It was black and white and fish-shaped.but I knew it wasn`t a fish.                                  (它是黑白相间的,且样子像鱼.但我知道,它并不是鱼.)                                         

     "That`s  Old Tom ,the killer," one of the whalers,George,called out to me. "He`s        telling us there`s a whale out there for us."                                                                          (其中的一个捕鲸人,乔治向我呼喊道:"那是捕猎者,汤姆"."它正(是)在告诉我们那里有一              只鲸鱼,让我们去捕捉.")

相似回答