英语四个旅游的用法

如题所述

tour,travel,trip,journey的区别
journey:具体/抽象都可以(指长途跋涉)
travel: 旅行(过程/动作)例如:he spent most of his time travelling abroad.
tour:旅游/比赛(到各个地方)
trip:访问/行程(如往返round trip)
journey主要指单程较远距离的海、陆、空“旅行”,表示“去旅行”时,英语该说goon a journey,而不说go to a journey. Mr. Smith made a journey from Paris to New York.史密斯先生作了一次从巴黎到纽约的旅行。A pleasant journey to you.祝你一路平安。
travel一般指到国外或远方旅行,它同journey不同之处,在于不着重某一目的地,有到各地“游历”的意思,作名词时常用复数形式。He has just returned from his travels.他刚刚旅行回来One day in his travels in China, he got to Guangzhou.他在中国旅行期间,有一天他到达广州.
trip常指短距离的,直达目的地的旅行,在日常用语中,trip可与journey通用。I am going on a trip to the seaside during the summer holidays.暑假期间我将去海边旅行。He went on a trip journey to Paris.他到巴黎旅行去了。
tour“旅行,周游,观光”,主要目的地是游览或视察,距离可长可短,常带有“最后回到出发地”的含义。He is making a tour of the world.他周游世界去了。They spent two months on a tour through most of the countries of Europe.他们用了两个月的时间去旅行,游历了欧洲的大部分国家。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答