把中文名字翻译成日文和韩文

把名字 黄颖 翻译成 日文和韩文 还有或者是日文名或韩文名里有颖这个音或者意思的、 还要那个日文名或韩文名的英文读法。。 谢谢各位喇、 好的我会追加悬赏喔、
就像 英文名 Yuki 是 日文 雪的意思、 所以想要个英文名 的意思是 日文或韩文 里的 颖(无所谓哪个颖 只要是ying 就好、) 或者那个英文名 里面有 近似 ying,yi...的音、

黄颖翻译成日文和韩文:

1.黄颖的日文发音:【KouEi(こうえい)】、同音异词的有:
光栄、后裔、公営、后卫、工営、康永
「黄」的日文发音是【Kou(こう)】
「颖」的日文发音有:
【Ei(エイ)】、【You(よう)】、【Hosaki(ほさき)】
「颖」字本身在日文无意义。
頴在日本属於少用汉字、只有地名:頴娃(Ei)、和用在姓氏的:頴川(Egawa)

2.黄颖的韩文:【후앙 잉(Huang Ying)】
韩文其他部分、恕本人没相関学养、仅止於此。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-18
韩文:황 영
hwang yeong
日文:こう えい
kou ei
第2个回答  2009-08-18
韩文名-황영
英文读法--Hwang Young
字意:颖 [yǐng] (颖) 이삭 영
第3个回答  2009-08-18
我觉得不用翻译吧??日语的话直接 黄頴ーーー念做こうえい 罗马字拼音:kouei翻译成中国的拼音就是kao_ai_两个音都长读
第4个回答  2009-08-21
罗佳丽
第5个回答  2019-09-26
方怡然



(ほ



ん)
罗马注音:Bang
I
Yeon
Ho
u
I
Ze
n
陈炯彰







しょ

罗马注音:Jin
Hyeong
Jang
Chi
n
Ke
i
Syo
u
注:日语名字中,陈字要用繁体写,其他字和汉字完全一样,还要注意,读法要按假名和罗马音来读,因为这时的名字是日文汉字
相似回答