帮我翻译成英语谢谢 很急很急

我人生的快车.开启了... 我的步伐迈加快了.我在追赶,追赶我的目标 我的理想 我的愿望.好了,开始冲刺吧! 我的人生!!
我人生的快车.开启了... 我的步伐快了.我在追赶,追赶我的目标.理想.愿望
好了,开始冲刺吧! 我的人生!!(更正后通顺了么)

我一直再刷新此网业,希望你们能给出我比较准确的翻译来! 谢谢了。

我人生的快车.开启了... 我的步伐快了.我在追赶,追赶我的目标.理想.愿望
好了,开始冲刺吧! 我的人生!

The express ride of my life has begun. My steps have hastened; I am in pursuit, chasing after my goals, my dreams, and my wishes. Now, the time has come to rush forward! Let my life begin anew!

自己翻译的,我保证没有语法错误,希望对你有帮助。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-08
My life begin -->So speed upchasing ~my dreams, my goals, my wishes~ -->let my life begin!
第2个回答  2009-08-08
the express train of my life departed..I am speeding up. i am chasing. chasing my goal , my dream, my wishes. well, start to sprinting! my life!

中文不通顺
第3个回答  2009-08-08
The express of my life has started... I have quickened my pace. I'm persueing my goal, my ideal and my dream. It's time now. (Get to/ Start to/ Time to) sprint! My life!!
第4个回答  2009-08-08
The express of my life has begun...I speed up my pace.I am chasing,chasing my goal,my dream and my wishes.Well,start to sprint!My life!!
第5个回答  2009-08-08
My life express train. Have opened。My step strides to have been accelerated. I chase after my target in chasing after, my ideal my desire. Begin to spurt all right! My life!
相似回答