2道超简单词性转换,为什么?

7.In the meantime,even of us who are not_____(science)have begun to pay attention to air.

8.Scientifically_____(mind)people believe in a "caused-effect" relationship.
1,scientists 2,minded 为什么呀?句子什么意思?非常感谢!

1。scientists后面省略了引导词who,实际上是同位语从句
2。minded是分词形式修饰people,minded的作用相当于形容词词性,所以前面才能用副词Scientifically
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-08-30
1,scientists 科学家
翻译:与此同时,就连我们这些不是科学家的人都开始重视起空气的问题来了。
2,minded 具有..思想的
翻译:具有科学思维的人们相信存在有一种“互相影响”德关系(可以翻译为蝴蝶效应)。
第2个回答  2006-08-30
1 在此同时,即便是我们这样不是科学家的人也都开始关注大气了。
2 具有科学思维的人相信存在有一种叫做“互相影响”的关系。
第3个回答  2006-08-30
7.与此同时,甚至我们这些非科学家开始关注空气了。
选择scientists应为who引导的是同位语从句(us的同位语)

8.minded people 是主语,mind本身是动词,minded动词分词修饰people.
意为:科学思维的人相信因果关系.
第4个回答  2020-03-04
1、to
be
looked
用被动语态语态表示小孩是被照顾的对象
2、To
earn,其实In
order
to
earn也可以的,表示一个目的,为了的意思。
相似回答