帮忙翻译一段英语。非常感谢!

As far as i'm concerned,i do tend to judge people i meet by their accents.
Now that English is such an international language,i think we should accept a wider range of accents and learners should concentrate more on structure and vocabulary than accent.

就我所关心的来说,我确实注意根据说话腔调去判断我所遇到的人。
既然英语是如此一种国际性语言,我认为我们应该吸收更广泛的腔调,初学者应该把更多的注意力放在结构和词汇上而不是说话腔调。

注释:
as far as 连词,至于...
now that 连词,既然
concentrate on 集中于...
than ( = rather than)介词, 并非
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-19
就我而言,我倾向于判断人,我满足了他们的口音。
现在,英语是一种国际语言,例如,我认为我们应该接受的口音和学生更广泛的范围应集中在结构和词汇更比口音。
第2个回答  2009-09-19
As far as i'm concerned,i do tend to judge people i meet by their accents.
Now that English is such an international language,i think we should accept a wider range of accents and learners should concentrate more on structure and vocabulary than accent.

就我而言,我倾向于判断人,我满足了他们的口音。
现在,英语是一种国际语言,例如,我认为我们应该接受的口音和学生更广泛的范围应集中在结构和词汇更比口音。
第3个回答  2009-09-19
就我而言,我倾向于用口音来判断遇见的人。既然英语是一门国际化的语言,我认为我们应该接受更广范围的口音,比起口音,学英语的人应该更注重结构和词汇。
相似回答