求日语翻译?高手进来!!!急!!谢谢!!内容有些多。简单翻译一下。

もし その日 君にあいなかった、私 きっと ためらないでしょう?もし 君 私のことが 好きだと言わなくて、私 君の こと ぜんぜん 覚えていない。もし 汽车を降りてから 君 连络 がなくて、私たち そのまま 生きるでしょう!もし 私 いわゆる 断ってから、きみ その时 舍てたら、全部のこと 変わるでしょう?もし そんなこと しつづけなくて、私 あなた の こと きにしない!!なんで?なんで?わからない!!

してる?私 きみ あいたい!!ずっと!!君のこと 好きな日から、ずっと 君 思っている。最后の电话 心 痛い。好きだから、かまわないといって、本当なのは、関系ある。関系ある!!君いったこと ずっと 覚えっています。心の深くに ずっと あります!!わかった。でもね、今、私たち ぜんぜん 连络がない、君について、私も、知りません。知りたいですが、しってから、感じが悪い。正常のことは できない。だから、その日から 自分に言って、君についてのこと ぜんぜん 见に行かない。大学院生に试験终わってから、调べにいきましょう。そのとき どんな 状况ですかわからない。何で ここに いるか、私もわからない。ただ ここに いると、たぶん 奇迹あるでしょうと思います。どんな奇迹?やっぱり わからない。そんな 长い 日记、全部 君について、美しくて悲しい。ずっときみのこと 忘れられない。忘れたい、自分のために、君に代わる人が会ったら、多分 いいでしょう。でも、だれも 君に代わらない。不是因为寂寞才想你,是因为想你才寂寞!本当だよ。そんなこと、あろう!ほかの人、感じがない!!どうしよう!!彼たち、私に きにする。でもね、残念。君のために、そんな いろいろ な ばかなことした、もう、いいです。君 また!よく 知らない!!

最后、自分の目标のために、がんばります!

如果,那天我没有遇见你,我一定不会如此伤心吧。如果,你没有说喜欢我,我一定一点也记不起你的事。如果,下火车时我没和你联系,我们一定可以那样一直活着吧。如果,我拒绝了你抛开一切,那么一切应该可以改变吧。如果,我没有继续那样做,我并不在意你!为什么,为什么,我不明白!
知道吗?我想见你!一直都想!自从我喜欢你的那一天起,我就一直思念着你。最后的电话让我心痛。因为喜欢,即使说不在意,其实也关心着。关心着!我一直都记着你曾经在的日子。在我的内心深处一直都是!我才明白。但是,现在,我们一点都没法联系了,关于你,我也不知道了。虽然想知道,一知道我心中便十分难受。我不能做正常的事情。因此,从那天起,对于我来说,关于你的一切我一点都不想再见到。大学考试结束以后再看看吧。我不知道那个时候会是怎样的情况。为什么在这里呢?我也不知道。只是,一在这里,我想或许会有奇迹出现。什么奇迹呢?我还是不知道。那么长的日记,全部是关于你的,又美丽又悲伤。我一直都无法忘记你。我想忘记,为了我自己,遇见能够代替你的人或许也很好吧。但是,谁也无法取代你。不是因为寂寞才想你,是因为想你才寂寞!是真的啊。那样的事情是有的!其他的人,我对他没感觉!怎么办!我对他们也中意,但是,很遗憾。为了你,我已做了很多傻事,已经,够了!再见了!我并不怎么清楚。
最后,让我为了自己的目标,加油!
(可能是因为下火车时给男友打电话,男友死了。她一直忘不了他。现在她还在上学,她决定奋进。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答