春晚的译文是什么?

如题所述

《春晚》的译文:

三月残花飘落柴门内外,落英遍地,把夕阳余晖挡在了门外,可见落花堆积似山。

在暮色苍茫中,看到远处有一片葱茏的树林,几只在黄昏归巢的乌鸦,绕林盘旋忽高忽低飞行,暮春的傍晚朦朦胧胧,只能隐约瞧见一些小黑点。

原文如下:

花落柴门掩夕晖,昏鸦数点傍林飞。

吟余小立阑干外,遥见樵渔一路归。

赏析

诗写暮春傍晚郊外景色。第三句是着眼点,诗人站在栏干外,向四周眺望,只见百花飘坠,门掩夕阳;归巢的乌鸦绕着树林翩飞;远处的小路上,渔夫樵子纷纷向家中走去。

诗紧紧扣住题中“晚”字,由于是吟完诗句,心情十分舒畅,于是眼前的景色尽管是昏暗冷清的,显诸诗人笔下却是一派和谐与静穆,带有道学家心境的恬淡,没有普通人悲春惜时的愁思。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答