99问答网
所有问题
吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲翻译什么急急急!!!
如题所述
举报该问题
推荐答案 2015-05-27
æççµéè¿è½ä¾ä¾ä¸èå°ä¼´çä½ ï¼ä½ ä¸å¿ å 为失å»ä¼´ä¾£èæ²ä¼¤äºãââæè§æ° ãä¸å¦»ä¹¦ã
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/WWWWjtBBX7zzt7zjtjj.html
相似回答
与妻书最感人的一句是
什么
答:
2、译文: 我现在跟你再没有什么话说了。我在九泉之下远远地听到你的哭声,应当也用哭声相应和。我平时不相信有鬼,现在却又希望它真有。现在又有人说心电感应有道,我也希望这话是真的。那么我死了,我的灵魂还能依依不舍地伴着你,
你不必因为失去伴侣而悲伤了
。
与妻书翻译
及原文
答:
你要体谅我的一片苦心,在哭泣之余,也从全国人民的幸福着想,一定会乐于牺牲我和你个人的幸福,去为全国同胞谋求永久的幸福。
你不要悲伤啊
!你记得吗?四五年前某个晚上,我曾经告诉你说:“与其使我先死,不如你比我先死。”你开始听了发怒,后来经过我委婉的解释,你虽然不认为我的话是对的,...
《
与妻书
》的全文
翻译
答:
意映爱妻,见字如面:
我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时,还是人世间一个人;你看这封信时,我已经成为阴间一鬼
。我写这封信,泪珠和笔墨一齐落下,不能够写完信就想放下笔,又怕你不了解我的苦衷,说我忍心抛弃你去死,说我不知道你不想让我死,所以就强忍着悲痛给你说这些话。...
与妻书翻译
一句一译
答:
译文:我在九泉之下远远地听到你的哭声,应当也用哭声相应和
。原文:吾平日不信有鬼,今则又望其真有。译文:我平时不相信有鬼,现在却又希望它真有。 原文:今是人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲。译文:现在又有人说心电感应有道,我也希望这话是真的。那么我...
文言文请君入瓮全文
翻译
?
答:
【解释】君,对人的尊称。瓮,大坛子。请君人餐:意思是自己布置的圈套,想陷害别人,最后却害了自己,比喻用整治别人的办法反过来自己却受到整治,也就是“以其人之道,还治其人之身”。鞫: jū 审问。炙:zhì 烧烤。【译文】 有人密告文昌右丞周兴串通丘神勣进行谋反,武后命令来俊臣查审...
与妻书
原文及
翻译
注释赏析
答:
今是人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,
吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲
。 吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧。吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。汝幸而偶我,又何不幸而生今日中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日...
与妻子书文言文
答:
今是人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,
吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲
。吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧。 吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。 汝幸而偶我,又何不幸而生今日中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今...
搜:最高境界的爱情——林觉民和他的爱情!
答:
吾今与汝无言矣!吾居九泉之下,遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。今人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,
吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲!
吾生平未尝以吾所志语汝,是吾不是处。然语之,又恐汝日日为吾担忧。吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的...
文言文与妻忏悔书
答:
今是人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,
吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲
。吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧。 吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。 汝幸而偶我,又何不幸而生今日中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今...
大家正在搜
吾灵灵芝
吾灵
吾灵鼠图片
吾灵生科
乌灵胶囊
百侣
侣的意思
倩侣
幻侣
相关问题
吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲翻译什么急急急!!!
与妻书的翻译古文翻译
《与妻书》的全文翻译
关于古文书信三则 急急急急急急急!
“巾短情长,所未尽者尚有万千,汝可摹拟得之”怎么翻译?
求林觉明的《与妻书》并附带译文。
此吾所以敢率性就死不顾汝也.....文言文翻译。。。
林觉民写给父亲绝笔书翻译