多亏了李老师的帮助,我们及时得到了体育场用英语怎么说?

如题所述

Thanks to Miss Li's help, we got the stadium in time。

英语翻译技巧

1、了解汉英差异,知己知彼,译出地道译文

汉语重意合,以词组、散句和分句为手段,习惯按照时间、逻辑顺序进行横排式表述,其内部逻辑关系“含而不露”,甚至断句不严,外形松散,因此汉语常被称为时间型的动态结构,主要体现为形式自由、富于弹性。

而英语则以“主谓”的主干结构为中心来统领各语言成分,句界分明,外形严谨。因此,在汉译英时,译文在逻辑和形式上都应体现出英语的特点。

2、熟知五大单句句型,理清句子主干和修饰成分

了解汉英差异后,考生应熟知英语中最基本的5大单句句型,它们分别是:

(1)S+V(主语+动词)S:主语;

(2)S+V+C(主语+动词+补语)V:动词;

(3)S+V+O(主语+动词+宾语)O:宾语;

(4)S+V+O+O(主语+动词+宾语+宾语)C:补语;

(5)S+V+O+C(主语+动词+宾语+补语)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-10-29
多亏了李老师的帮助,我们及时得到了体育场。
用英语表达:
Thanks to Teacher Li's help, we got the stadium in time.本回答被网友采纳
相似回答