what percent of的区别是什么?

如题所述

综述:意思一样。

区别在于前者直接问是多少百分比,what percent of做英语里面的疑问词,后者问百分比是多少,what做里面的疑问词,没有什么太大区别,都对,最终意思表达一样,都是占比例多少。

重点词汇:percent

percent

英[pə'sent]

释义:

n.百分之……;部分

adj.百分之……的

adv.以百分之……地,每一百中有……地

[复数:percent或percents]

短语:

percent-encoding百分号编码;百分比编码

词语使用变化:percent

n.(名词)

1、percent是可数名词,但通常用单数形式,它的基本意思是“百分之…”,非正式英语中可指“百分率”“百分比”,常用符号%表示。与数词连用时,数词应置于percent之前。

2、在英式英语中,percent的复数形式可表示“有特定利率的证券”“利率为…厘的债券〔公债〕”等。

3、percent of…作主语时,of后如为不可数名词,谓语动词用单数形式;如为可数名词复数形式,则谓语动词用复数形式。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答