关于电话英语的问题

老外打电话来找人,我说“she's absent now." 他又用生涩的中文问我今天不上班吗?为什么理解为她休息??

She is absent--她现在不上班。 你这样跟他说,他就以为,你同事不上班,你也不上班,你们公司都不上班啦。

你可以这样跟他说:She is not here right now或者she is out of the office right now 或者She is not at her desk at the moment.或者She isn't in her office at the moment.
然后接着可以礼貌的多说一句:What can I help you?这样他就不会误解你了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-02
she's absent 在英语口语中就是非常常用的说法 : 她没来上班. 意思是她平时是来的.

absent 是缺席, 未能出勤的意思.
第2个回答  2009-09-02
absent 有缺席不在的意思,以为他/她今天不工作
第3个回答  2009-09-02
absent 是缺席、缺课、没来上班的意思。
她不在应该说∶She's not available now.
第4个回答  2009-09-02
She is not here right now.
相似回答