请帮忙翻译几个句子。急急急!!!!!!

1 请大家一定要学会用这五个介词组成一些表示方位的短语,要注意的是在由这五个介词组成介词短语的 时候它们名词前要加修饰词。
2 具体来说呢,是这几个介词后面可以加定冠词或者物主代词或者加名词所有格,那么介词短语后面介词一定要加修饰词,然后再加名词,这些大家一定要注意。
翻译成英文的。。。。

1.Do please learn the usage of the five prepositions about direction.What to notice is that qualifiers should be added before them when they are used.(这句可能有些欠妥,后面前后主语可能会引起歧义,看有没其他人有更好的答案吧)

2.Specifically,definite articles,possesive pronouns,or possessive nouns can used after these prepositions.Anyway,don't forget the qualifiers,and then the nouns.

为什么我觉得这个像是老师的讲课内容呢,囧
翻译成英文的话这样子应该没错。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-03
而特瑞特让他也让他一人一热一夜如有一,yutttdfrd
第2个回答  2019-01-16
1)一生悬命顽张ったけど、うまくできなかった。先生は点数で厳しいなの?
2)热いですから、ドアをひらくてもよろしいでしょうか?
はい、どうぞ。
3)この部屋を使っても大丈夫ですか?
いいえ、この部屋を使わないてください。
4)嫌の食べ物なら无理しなくてもいいです、どうぞ好きに食べてください。
5)青木はすきやきの作り方を王さんたちに教えています。
6)今日はあまり寒くないから、セーターを着なくてもいいです。
----------------------
希望能帮到楼主~
PS:虽然不敢说本人的翻译怎么怎么好,但是还是忍不住想说一下,楼上的是用的在线翻译吧。。。。实在看得我比较囧。。。
相似回答