bring 和 take 的区别

如题所述

区别一:含义不同

1、Take带去(从这里带到另一个地方)

I'll take you home.

我会带你回家的

2、Bring带来(从另一个地方带到这里)

Would you like me to bring anything to the party?

你希望我带什么东西来派对吗?

区别二:用法不同

1、Take 简单说就是把某个东西或某人,从这里带去另一个地方。

例 Don't forget to take your umbrella.

别忘记带走你的伞。

2、Bring 简单说就是把某个东西,从另一个地方带来这里。

例 Would you like me to bring anything to the party?

你希望我带什么东西来派对吗?

区别三:主动性不同

1、take可以表示主动的移动。

I'm taking the kids to the cinema tonight.

今晚我要带孩子们去看电影。

2、bring则表示跟随一起移动。

Would you like to come with usand bring Susie?

你愿意和我们带上苏西跟我们去吗?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-10-10

区别:

1、对象不同

take out 的对象可以是人也可以是物,bring out 一般指物。

2、意思差别

take out有带走之意,使人(物)由近及远;而bring out有带来之意,使物体由远及近、由里及外。

扩展资料

例句:

1、You should take out travel insurance covering you and your family against theft.  

你应该为自己和家人办理旅游保险以防偷盗。

2、How much tax do they take out of your monthly pay?  

他们从你的月薪中抽出多少税?

3、It did not take the police, long time to bring out the truth.  

警察没用多长时间就获悉了事情的真相。

4、No sooner do you buy a computer than they bring out a new one which supersedes it.  

你买电脑后不久他们就会推出新产品取代它。

5、You're never going to bring out that about the pearls!  

你决不能把珠子的事件说出来!

第2个回答  2018-03-30

1、都含“拿”、“带”、“取”的意思。 

2、bring 指“从别处把东西或人带来”、“拿来”;

如: He brought a new book with him.
他带来一本新书。 

3、take 指“把东西带走或拿走”。

如: Please take the letter to the post office.
请把这封信送到邮局去。

bring:

1、音标:英 [brɪŋ]  美 [brɪŋ] 

take:

1、音标:英 [teɪk]  美 [tek] 

    vt. 拿,取;采取;接受(礼物等);买,花费;耗费(时间等)

    vi. 拿;获得

    n. 捕获量;看法;利益,盈益;(入场券的)售得金额

本回答被网友采纳
第3个回答  2011-06-19
take out 基本释义:
1.把…带出去
2.清除, 除掉
3.获取, 办理
4.邀请(某人)外出

bring out 基本释义:
1.取出(某物)
2.把…从室内搬出来, 带出来
3.呈出(某物); 使(某物)显现出来
4.使清楚; 使明显
5.出版, 生产(某物)
6.说出…
区别:
①take out有带走之意,使人(物)由近及远;而bring out有带来之意,使物体由远及近、由里及外
②take out 的对象可以是人也可以是物,bring out 一般指物
第4个回答  2018-12-04
关于bring与take的区别

bring 一般有“把…带过来,拿过来”的意思

如bring your coat here 把它带过来这里,拿过来这里

而take 是“把…带走,带离这里”的意思

take away your coat 把你的大衣带走,带离开这里

通俗点理解

例如两个人正在某地方对话,

那如果是把东西从这里地方带走,就是take

take the book to hiim 把书带去给他

如果是把东西从别的地方带过来正在对话的这个地方,就是bring
相似回答