如何快速背日语单词

如题所述

几个实用的记忆日语单词的技巧:
一、绕口令学习法 
日语属于亚洲语系,它的发展历程中直接或间接受汉语的影响较大,其最大的发音特点就是词与句的声调较为单纯,平直为主,一般仅是首尾有升降起伏;没有英语那幺大的升降变化。这一点与汉语较为相似。第二就是日语的基本因素是五段十行的五十假名,其中绝大部分在汉语中都有相同或相似音素。 
因此,练习中国的绕口令对于练习日语发音很有好处。而且,绕口令本身就可以纠正一些人的发音不清等问题,多说多练自然会提高一个人说话的流利程度。 
但是,我们练习绕口令,不要过度求快,应该着重于清晰,还要保持整个绕口令从始至终的音量高低尽量不要变化,要平,要直,要清楚,初练习者可以慢。这样做,尤其对于方言味浓厚者有好处,可以有效纠正及防止中国方言式的日语发音。 
练习中国的绕口令一段时间后,还可以找一些日语的绕口令来练,效果会更好。 
二.漫画学习法(报纸及杂志等) 
 
 
一般日语教材出现的语言都不可避免的带有较强的书面用语的味道,不太实用,也不容易引起学习者的兴趣,在一定程度上限制了学习者的应用。因此,自学者要自己寻找适合于自己的教材(读物)。 
一般人都知道日本的漫画很好,国内也有大量的汉译本。如果能找到日文版漫画,对于日语学习,将是极有裨益的。 
笔者大学一二年级时日语并不太好,也根本不讲日语。大二暑假去北京旅游时,在海淀区的旧书摊上看到两本很厚的日文版漫画书,立刻就被其有趣的内容吸引了,买下后看过三四遍,里面的很多通俗的、真正的日语(不是我们教材中的日语)很快就记住了,有些内容现在都记忆清晰(清晰过所有我学过的教材)。从而也就有了学日语的兴趣及说日语的兴趣,那两本漫画书我反反复覆看了半年多,日语水平也有了飞速提升。 
日本的漫画用的是日本正在使用的日语,是真正的日语,是活的日语;而且内容一般很有趣,其中有大量的汉字(汉字旁边一般有注发音),水平不太高的人一样可以边猜边看。读起来没有学习的辛苦,却好过学习的效果。所谓的寓学于乐,也就是如此吧。
相应的,根据个人喜好,也可以找一些日文版的报纸及杂志等读读看,效果一般都比较好。 
 
 
三.影视学习法 
 
 
现在国内有很多日本的影视剧,一般都是日文发音中文字幕,而且很多都是日本影视的精品,有较高的欣赏价值。很多人都会在观看时自然的沉浸进去,容易入迷,根本没有学习的感觉,却能引起你学日语的兴趣,并达到学习日语的效果。 
当然,日本的影视剧也有好多种,动画的和非动画的,难的和不难的,你可以根据自己的水平及喜好自由选择。
看看日本的影视剧,一来了解日本的文化,二来愉乐身心,同时又学习了日语,何乐而不为? 
总结:  
早饭后,当我们上学或上班去时,凡路途遇见的一切人或物都力争完全用外语来表达和描述。每天这样循环往复地重复记忆,循环记忆的次数越多,单词记忆得就越牢,而且口语实践能力也会明显提高。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-02-27
 01

组合法

日语的单词很多是由汉字组成的,那么其中一个汉字的读音是固定的,也就是说,你掌握了这个字,由这个汉字组合在一起的其他词的组合就会了,比如:

【资料 しりょう】

“资料”的“资”就是“し ”,那么“料”就读作“りょう ”,“料理”就出来了:りょうり

同理“本”读作“ほん”,所以“资本”这个单词 就是 资+本=し+ほん 也就是说しほん

以此类推可以记住很多单词。

这就是个简单的学习方法,你只要找到了它们之间的规律,记单词就将成为一种乐趣。

  趣味联想法

比如把这几个日语单词编上编号放在一起:

1 いち 一起

2 に 你

3 さん 山

4 よん 泳

5 ご 高兴

以上数字可以进行趣味联想说成一句话:一起和你去登山,去游泳,很高兴。

这样你记住这一个句子,就能记住5个词了!

 03

  第一印象法

众所周知,人的第一印象非常重要。所以在记忆一个单词时,要有意加深第一印象。日语单词的构成比较复杂,所以我们记忆日语单词时,应按以下几个要素记忆:

1 书き方:汉字と送り仮名(写法:日文汉字及送假名的写法)

2 読み方:振り仮名に(读法:振假名的写法)

3 アクセント(声调)

4 文法上の性质(词性)

5 中国语の意味を覚えること(汉语意思)

6 使い方(文を作ること)、及び类义语と反対语に注意(注意其用法、同意词和近意词)

遇到与汉语不同的日文汉字,必须反复书写,直到下次不会写错为止,如:过、选、飞、机、解等;送假名关系到日语的词性及振假名的读音,如:帰る(自五)、过ぎる(自上一);行(い)く、行(おこな)う;声调关系到词义和人的语音面貌,如:桥(2型)、箸(1型);词性关系到它的用法,如:酒を饮む(他五)、うちに帰る(自五);词义关系到你对句子的理解和翻译;只要将以上各项记清,在今后的学习中就可以避免许多错误,即所谓事半功倍。本回答被网友采纳
第2个回答  2019-02-27
学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系的。
第3个回答  2019-02-27
克服遗忘周期记忆法

每个人的记忆力是有一定的区别的,大脑的遗忘周期也不相同。摸清自己的遗忘周期,及时巩固已得成果,也是单词记忆掌握的一个关键。有句话说“不失去本身就是得到”。好多外语学习者有以下体会,辛辛苦苦地背过了好多个单词,可到用时全忘光了。关键是不了解大脑的记忆分暂且存储记忆和永久性记忆。一般来说,大脑对不是十分敏感刺激的事物需要三到五个重复记忆周期,才能完成将暂且存储记忆转化为永久性记忆。如同用一根针在石头上划线,只划一次也许仅留下一条白线,用手指一抹,甚至不见了。可是反复地划,就会形成深深的痕迹,风吹雨淋都久久难以抹平。测试自己的遗忘周期可用以下方法,选一百个陌生单词,彻底背过,一个星期后,期间不要复习,重新检查自己,若仍然记住80%以上,则你的第一遗忘周期是大于一个星期的;可再度延长时期重新测试。若记住80%以下,则你的第一遗忘周期是小于一个星期的,可再度缩短时期重新测试。相对准确地测试出自己的第一遗忘周期后,便可有效地利用自己的记忆时间,在第一遗忘周期前,及时完成对已记单词的第一次重复记忆。然后用同样方法测出自己的第二、第三遗忘周期,在最佳的时间段内,完成第二、三次重复记忆,克服了第二、三遗忘周期,大脑的暂且存储记忆就完成了向永久性记忆的转变,就不用再品尝“前功尽弃”的苦恼了。当对自己的记忆周期和记忆力相对了解后,便可科学有效地使用自己的大脑,及时巩固自己的既得成果,胸有成竹地面对新的挑战。
相似回答