日语的语法问题,求解答~谢谢

やり终わった作业の见直しまでしないと、....
原句翻译是做完的工作如果没有重新检查的话
问题:
见直す是动词,前面为什么可以接の、
しまでしない是什么意思~怎么划分~ありがとう

见直し(,みなおし) 是名词
动词连用形往往可以作名词使用
那么断句:见直し+まで+しない+と
しないと:不怎么样就会。。。这个查と的用法就行了
まで:连。。 到什么为止
见直し+まで+しない+と:不到重新检查为止不行。。。(直译)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜