服装的英文garment和clothing使用有什么区别

如题所述

garment 英[ˈgɑ:mənt] 美[ˈgɑ:rmənt]
n. 服装; 衣服;
v. 给…穿衣服;

clothing 英 [ˈkləʊðɪŋ] 美 [ˈkloʊðɪŋ]
n.服装;衣服;[航]帆装
v.覆盖(clothe的现在分词);给…提供衣服

garment和clothing都做名词服装的意思时,使用的区别:
1、 garment(主要用于服装或时尚行业)和apparel不仅是名词,还是动词。
2、clothing: 常用词,集合名词,是衣服的总称。 相当于汉语的“服装”。

3、garment: 语气庄重,正式用词,复数形式可与clothes换用,指身上全部穿着。单数形式指单件衣服,尤指长袍、外套等外面的衣服。
4、garment行业术语/用语的意味较浓, 比如:服装厂/公司,a clothes/clothing
/dress factory/company均可,但选用a garments factory,从语体/修辞看,更“行业”,用于“招牌”用的服装公司/进出口商等名称,优先选用garments一词。

[例句]
China will host an exhibition of international garment machinery.
中国将主办国际服装机械展览会。

Some locals offered food and clothing to the refugees
一些当地人为难民们提供食品和衣服。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-22

    按照我跟人在服装方面的英文沟通来看:
    garment书面化一些,clothing口语化一些

    garment是偏向于服装制作方面时的用语,如:工厂,clothing是偏向服装市场方的用语

    没有太大的区别,有点像中文的服装和衣服两词

本回答被提问者采纳
第2个回答  2023-06-07
Garment和clothing都表示服装的意思,它们的区别在于用法和所指范围的不同。Garment通常较正式,一般指一整件衣服或整个服装行业,而clothing是衣服的统称,是衣服的总称,也指某种服装。
相似回答