求一首带有悲伤色彩的英文歌

我们老师以前给我们上课在课间放过,就是作曲的人好像是犯了什么大案子,要被判处死刑,临死前做的歌,歌词大意是他对父母亲深深地忏悔,说他不是一个好孩子,谈了很多美好的自然景物,有树,有唱歌的小鸟,流露出他对生存的留恋和对父母的不舍。曲调很悲伤,但是很好听。应该是很经典的一个英文歌,不知道是英国还是美国的。
求名字。

seasons in the sun

说的是1963年的冬季,美国冷得彻骨,来美国乐坛闯荡的加拿大男孩Terry Jacks坐在没有暖气的屋子里喝着白兰地,耳边放着法国歌手Jacques Brel的《Lemoribond》。来美国也不少日子了,但却没有音乐人对他的音乐感兴趣。他看起刚刚朋友塞给他的一张名片,背后抄了一个死刑犯的临终遗言,听着《Lemoribond》,看着名片背后的字,他拿起了吉他开始轻轻弹唱…… “在五十年代美国的一个小镇上,有两位少年,我们暂且称之为A和C吧。A和C出生于同一个社区,从小一块儿长大,他们总是一起爬树、游戏,有时候还一起干一些出格的事。反正无论如何他们都形影不离,即便是上学,他们也都是在同一个班级,如此一直到高中。A和C虽然是绝好的朋友,但他们却性格迥异。A绝对是那种你看一眼就为之倾倒的男孩:他活力十足,开朗阳光,自信,对运动也十分在行,因而人缘颇好,全校中暗恋他的女生不计其数,他还是学校橄榄球队的队长。而C的性格却恰恰相反,他很敏感害羞,不善于表达自己的情感,但是他的手工却很棒,会做各种模型。 “一切过的都很不错,但上帝却很折磨人,他让这两个男孩同时爱上了B,性感迷人的班花。结果可想而知,C默默地注视着他的朋友和爱人在一起……一直到了毕业,C成了一名木匠;而A当了卡车司机,并和B结了婚,婚后生下了女儿Michelle,B也经营了一家杂货店,那是她的嫁妆。然而,为了让家人生活得更好,让女儿能获得良好的教育,A不得不跨好几个州甚至横跨整个美国去运送货物,因而一个月只能回家一两趟来看看家人,隔一天又要坐车去送货了。相比之下,作为木匠的C就轻松多了,所以他经常来杂货店给B帮忙。 “但是时间一天天过去了,B和C日日相对,两颗孤独的心越靠越近,逐渐产生了超越朋友之间的那种感情,那种感情维系了两年,而A却丝毫没有察觉,他依旧疼爱家人,信任朋友…… “在1959年的隆冬,A依旧开着卡车上了洲际公路,但是连天的大雪使公路被封闭了,人们不得不等待公路的解封。但A等了两天,情况似乎不见好转,天气预报说这种恶劣的天气还将持续一周,于是A掉转车头开回了家,这一开又过了三天。半夜两点终于快到家了,他下车满心欢喜地给家里打了电话,但迟迟没人接听。A很担心,想到是不是女儿生病住院了。他立即开车去了C家,想打听家里的情况。他敲开了c家的门,在他眼前的竟然是两个人——他的朋友和他的妻子!这种场面即便A再迟钝也立刻明白发生了什么事,他望着眼前这两个人,只说了一个字'Why?'这种问题哪里给出答案!A掏出防身用的手枪结束了妻子和朋友的性命,然后驾车径直驶往警察局。 “他原本可以逃往临州免于死刑,但他选择了径直去警察局,在本州审判,陪审团一致通过他犯故意杀人罪,被判处死刑,于1957年2月6日执行电椅死刑。他被关在死囚牢里,离行刑还有三天,一张纸和一支笔塞了进来,给他写临终的遗言。”

Goodbye to you my trusted friend / 再见,我的挚友
We've known each other since we were nine or ten / 自九或十岁我们便相识
Together we've climbed hills and trees / 我们一起爬过了多少山丘与树木
Learned of love and ABC's / 学习爱与知识(ABC在英语中泛指基础知识) Skinned our hearts and skinned our knees / 刻画著我们的心与膝 Goodbye my friend it's hard to die / 再见了,我的朋友,要离开这世界很困难
When all the birds are singing in the sky / 那些鸟儿正在空中吟唱 Now that spring is in the air / 而春天也已渗入空中
Pretty girls are everywhere / 到处都是漂亮的女孩
Think of me and I'll be there / 当你想起我,我便在你身边
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们拥有欢笑与阳光季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time / 但我们曾爬过的山丘却不再有季节
Goodbye Papa, please pray for me / 再见了,爸爸,请为我祈祷
I was the black sheep of the family / 我曾是家中最叛逆的(black sheep 意为“害群之马”)
You tried to teach me right from wrong / 你却教导我正确的事物 Too much wine and too much song / 太多的酒与歌曲
Wonder how I got along / 我怀疑我是如何走过
Goodbye papa, it's hard to die / 再见了,爸爸,要离开这世界很困难 When all the birds are singing in the sky / 当鸟儿正在空中吟唱 Now that the spring is in the air / 而春天漫布在空气中
Little children everywhere / 四处都是小孩
When you see them I'll be there / 当你看见他们,那就是我
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们拥有欢笑与阳光季节
But the wine and the song like the seasons have all gone / 但是酒与歌曲却同季节般流逝
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们拥有欢笑与阳光季节
But the wine and the song like the seasons have all gone / 但是酒与歌曲却同季节般流逝
Goodbye Michelle my little one / 再见了,我亲爱的米雪儿
You gave me love and helped me find the sun / 你给了我爱,并带领我找到阳光
And every time that I was down / 每当我沮丧
You would always come around / 你总在我身边
And get my feet back on the ground / 让我再度脚踏实地
Goodbye Michelle it's hard to die / 再见了,米雪儿,如此离去实在困难
When all the birds are singing in the sky / 当鸟儿在空中鸣唱
Now that the spring is in the air / 而春天弥漫空中
With the flowers everywhere / 那充满花朵的地方
I wish that we could both be there / 希望我们俩可以在那儿
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们拥有欢笑与阳光季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time / 但我们曾爬过的山丘却不再有季节
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们拥有欢笑与阳光季节
But the wine and the song like the seasons have all gone / 但是酒与歌曲却同季节般流逝
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们拥有欢笑与阳光季节
But the wine and the song like the seasons have all gone / 但是酒与歌曲却同季节般流逝
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun / 我们拥有欢笑与阳光季节
But the wine and the song like the seasons have all gone/ 但是酒与歌曲却同季节般流逝
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-10
akon 的 blame it on me 不是LS的吧 我也不确定 听听看把
第2个回答  2010-10-10
是不是season in the sun呢 要不你先试听一下 我也不确定
相似回答