《种松宋荦》翻译:
一片青绿色的松树,从远处山峰上移植过来。
树上数条横生的枝干引来云鹤相伴,而那些独生的树干枝枝刚劲有力,好似腾空的苍龙。
阳光微弱,阴云迫近,寒风穿过松针簌簌作响,松树尤显庄重。
在寒冷的冬季坚挺不凋即足以傲世,何需有“大夫”的封号呢?
赏析:
首联简要介绍了所种松树的来历——从远处的山峰上移植而来,以及松树的生长情况;颔联描写的是长成之后的松树,其中用比喻的手法,生动地写出了松树枝干的遒劲;颈联“风多”“日瘦”等描写点出了松树生长环境的恶劣:阳光微弱、阴云迫近、大风疾吹;尾联采用“大夫封”这一历史典故,表达了作者的内心情感。
原文:
一片青葱色,移来历万峰。
数枝初伴鹤,孤干已犹龙。
日瘦阴还薄,风多响自重。
岁寒堪寄傲,何必大夫封?
注释:
1.日瘦阴还薄:阳光暗淡,阴云迫近。
2.大夫封:《史记∙秦始皇本纪》载,秦始皇二十八年封禅泰山,遇暴风雨,避雨松树下,封松树为“五大夫”。
作者简介:
宋荦(1634年-1714年),字牧仲,号漫堂、西陂、绵津山人,晚号西陂老人、西陂放鸭翁。汉族,河南商丘人。官员、诗人、画家、文物收藏家。“后雪苑六子”之一。宋荦与王士祯、施润章等人同称“康熙年间十大才子”。康熙五十三年(1714年),宋荦奉诣入京师为康熙皇帝贺寿,被加官为太子少师,复赐以诗,回到家乡商丘。九月十六日卒,享年八十岁。康熙下旨赐祭葬于其家乡商丘,祟祀名宦乡贤,葬于西陂别墅(今大史楼村)。
种松
宋荦 〔清代〕
一片青葱色,移来历万峰。
数枝初伴鹤,孤干已犹龙。
日瘦阴还薄,风多响自重。
岁寒堪寄傲,何必大夫封?
译文及注释
译文
一片青绿色的松树,从远处山峰上移植过来。
树上数条横生的枝干引来云鹤相伴,而那些独生的树干枝枝刚劲有力,好似腾空的苍龙。
阳光微弱,阴云迫近,寒风穿过松针簌簌作响,松树尤显庄重。
在寒冷的冬季坚挺不凋即足以傲世,何需有“大夫”的封号呢?
注释
日瘦阴还薄:阳光暗淡,阴云迫近。
大夫封:《史记∙秦始皇本纪》载,秦始皇二十八年封禅泰山,遇暴风雨,避雨松树下,封松树为“五大夫”。
赏析
首联简要介绍了所种松树的来历——从远处的山峰上移植而来,以及松树的生长情况;颔联描写的是长成之后的松树,其中用比喻的手法,生动地写出了松树枝干的遒劲;颈联“风多”“日瘦”等描写点出了松树生长环境的恶劣:阳光微弱、阴云迫近、大风疾吹;尾联采用“大夫封”这一历史典故,表达了作者的内心情感。
作品背景
宋荦的纪事诗表现出他为国操劳,关注民生疾苦与发扬文化的思想。他在《海上杂诗》中表达他纵然诚心想望对这些荒沙土地开发政治,可是掌权官员指只知“天天观日出,夜夜看潮生”,像秦始皇那样只有浩浩荡荡求仙求药之心,而无开发国土之志。这首诗体现了宋荦整治土地,发展农业的抱负。并表达了对一些官员的失政的痛惜。
作者简介
宋荦(1634年~1714年),字牧仲,号漫堂、西陂、绵津山人,晚号西陂老人、西陂放鸭翁。汉族,河南商丘人。官员、诗人、画家、文物收藏家。“后雪苑六子”之一。宋荦与王士祯、施润章等人同称“康熙年间十大才子”。康熙五十三年(1714年),宋荦奉诣入京师为康熙皇帝贺寿,被加官为太子少师,复赐以诗,回到家乡商丘。九月十六日卒,享年八十岁。康熙下旨赐祭葬于其家乡商丘,祟祀名宦乡贤,葬于西陂别墅(今大史楼村)。
首联简要介绍了所种松树的来历——从远处的山峰上移植而来,以及松树的生长情况;颔联描写的是长成之后的松树,其中用比喻的手法,生动地写出了松树枝干的遒劲;颈联“风多”“日瘦”等描写点出了松树生长环境的恶劣:阳光微弱、阴云迫近、大风疾吹;尾联采用“大夫封”这一历史典故,表达了作者的内心情感。
译文:我非常敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,他不事君王迷恋花草胸怀豁达。高山似的品格怎么能仰望着他?只在此揖敬他芬芳的道德光华!
全文:
吾爱孟夫子,风流天下闻。
红颜弃轩冕,白首卧松云。
醉月频中圣,迷花不事君。
高山安可仰,徒此揖清芬。
宋荦的纪事诗表现出他为国操劳,关注民生疾苦与发扬文化的思想。他在《海上杂诗》中表达他纵然诚心想望对这些荒沙土地开发政治,可是掌权官员指只知“天天观日出,夜夜看潮生”,像秦始皇那样只有浩浩荡荡求仙求药之心,而无开发国土之志。这首诗体现了宋荦整治土地,发展农业的抱负。并表达了对一些官员的失政的痛惜。
本回答被网友采纳翻译
赏析
据《史记·秦始皇本纪》,秦始皇二十八年封禅泰山,遇暴风雨,避雨树下,封松树为“五大夫”。松树历来为人所敬仰,本诗中作者也从松树的自然本性中受到启发,寄托了自己的情操。
本回答被网友采纳《种松》宋荦 〔清代〕
【译文】
一片青绿色的松树,从远处山峰上移植过来。
树上数条横生的枝干引来云鹤相伴,而那些独生的树干枝枝刚劲有力,好似腾空的苍龙。
阳光微弱,阴云迫近,寒风穿过松针簌簌作响,松树尤显庄重。
在寒冷的冬季坚挺不凋即足以傲世,何需有“大夫”的封号呢?
【作品赏析】
首联简要介绍了所种松树的来历——从远处的山峰上移植而来,以及松树的生长情况;颔联描写的是长成之后的松树,其中用比喻的手法,生动地写出了松树枝干的遒劲;颈联“风多”“日瘦”等描写点出了松树生长环境的恶劣:阳光微弱、阴云迫近、大风疾吹;尾联采用“大夫封”这一历史典故,表达了作者的内心情感。
诗人以“松”自比,未遇伯乐、怀才不遇而至半路夭折,怪人们目光短浅,看不到诗人如苍松般后续发展的实力,小松时就已夭折,空腹一身才华。报国无门,以致自怨自艾,深为叹息!
【原文】
一片青葱色,移来历万峰。
数枝初伴鹤,孤干已犹龙。
日瘦阴还薄,风多响自重。
岁寒堪寄傲,何必大夫封。
【注释】
日瘦阴还薄:阳光暗淡,阴云迫近。
大夫封:《史记∙秦始皇本纪》载,秦始皇二十八年封禅泰山,遇暴风雨,避雨松树下,封松树为“五大夫”。
【作者简介】
宋荦(1634年—1713年),字牧仲,号漫堂、西陂、绵津山人,晚号西陂老人、西陂放鸭翁。归德府(今河南商丘)人。清代诗人、画家、政治家。“后雪苑六子”之一。
宋荦为官正直,被康熙帝誉为“清廉为天下巡抚第一”。宋荦笃学博闻,能诗文,工书画,精鉴赏,尤以诗享盛誉于清初文坛,一时文士多与之交游。并与朱彝尊、施闰章等人同称“康熙年间十大才子”。编著有《西陂类稿》50卷、《漫堂说诗》及《江左十五子诗选》等。