“戴”用文言文翻译

如题所述

戴你如果指姓氏
在古文一般就直称为“戴姓某某/戴氏某某”
如果你是指“戴什么东西”的话
在古文里一般用“加”或者“佩”
比如“加冕”“佩流苏耳环者”
或者一般用后面的名词作动词代替
比如“终日好冠”其实就是“终日好戴冠”的意思
所以反过来翻译时,戴可以省略
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-09-18
磺遂愿衅阅长期实践撩
相似回答