"forget to do"和"forget doing"是两个常见的英语短语,它们在用法和含义上有一些区别。
单词翻译:
"forget to do"可以翻译为"忘记去做某事",表示忘记了应该完成的动作或任务。
"forget doing"可以翻译为"忘记做过某事",表示忘记了已经完成的动作或任务。
单词形式区别:
"forget to do"是由动词"forget"和不定式"to do"组成的短语。
"forget doing"是由动词"forget"和动名词"doing"组成的短语。
含义解释区别:
"forget to do"表示忘记了应该做某事,意味着没有去做某件事情。例如:"I forgot to call my mom yesterday."(我昨天忘记给妈妈打电话了。)
"forget doing"表示忘记了已经做过某事,意味着忘记了过去的经历或动作。例如:"I forgot locking the door this morning."(我今天早上忘记锁门了。)
语法详解区别:
"forget to do"中的不定式"to do"作为宾语补足语,说明忘记要做的事情。
"forget doing"中的动名词"doing"作为宾语补足语,说明忘记已经做过的事情。
句子区别:
I forgot to turn off the lights before leaving.(我离开前忘记关灯了。)
She forgot to buy milk at the grocery store.(她在杂货店忘记买牛奶了。)
He forgot locking the car door after parking.(他停车后忘记锁车门了。)
They forgot inviting their friend to the party.(他们忘记邀请朋友参加聚会了。)
We forgot about the meeting that was scheduled for today.(我们忘记了今天安排的会议。)
She forgot studying for the exam last night.(她昨晚忘记复习考试了。)
应用场景:
"forget to do"适用于描述未完成的任务或行动,提醒自己或他人需要去做的事情。例如:在日程安排中提醒自己不要忘记重要的约会或任务。
"forget doing"适用于描述过去的经历或动作,表达对已经发生的事情的遗忘或疏忽。例如:回忆过去时,忘记了曾经做过的事情或经历。