大鼠蒲松龄文言文翻译

如题所述

大鼠蒲松龄文言文翻译如下:

明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,危害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,观察。

猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。猫避开跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,猫就跳下来,如此往复,不少于一百多次。大家都说猫胆怯,以为是没有能力的猫。

过了一段时间,老鼠跳跃动作渐渐迟缓,肥项的肚皮看上去有些气喘,蹲在地上稍稍休息。猫随即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠头顶毛,口咬住老鼠脖子,辗转往复争斗,猫鸣鸣的叫,老鼠刚咧的林。急忙打开窗广查看,老国城袋,经属碎了。

看到这情况以后,才知道治原生的游,不是害怕、而是等佳老周的蜜三子,这出走我康很口,他很我又出生,里的这种计谋阿。哎,单凭个人勇力意气拼斗的人,跟这老鼠有什么两样呢?

作者简介

蒲松龄(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。济南府淄川(今山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄)人。清代文学家,短篇小说家。

出生于一个已渐趋败落的小书香家庭,早年热衷功名,19岁接连考取县、道、府3个第一个,名震一时,但此后屡应省试不第,71岁才援例始成贡生。除中年一度在异地作幕客外,终生在家乡为塾师,过着穷困潦倒的生活。能诗文、善作俚曲。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答