请问“三思而后行,少说多做,低调”用日语怎么说啊,越简短越好,请大家帮我帮我,谢谢!

如题所述

“三思而后行”的日语标准翻译(查字典的,是日语谚语):三思(さんし)して後(のち)行う。
“少说多做,低调”(自己翻得):口数を减らし、仕事をよくする、调子に乗るべきではない。
自己参考取舍吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-27
七度寻ねて人を疑え
第2个回答  2015-02-27
三思而行
相似回答