打Call是什么意思

如题所述

一般人看到这个词就会单纯理解成为“疯狂的打电话”,其实在这里“call”不是打电话的意思,而是呼唤、喊叫的意思。“打call”是日本演唱会Live应援文化之一。为了表示对台上偶像歌手的肯定和支持,粉丝们跟着节奏挥舞荧光棒、喊加油打气,一起打造热烈的气氛。而如今“疯狂打call”不仅仅适用于这种偶像应援活动,当你表达对某个人、事、物的支持时也可以用作“为xx疯狂打call”。



拓展资料:


打call,是wota艺的一种   ,国内指LIVE时台下观众们跟随音乐的节奏,按一定的规律,用呼喊、挥动荧光棒等方式,与台上的表演者互动的一种自发的行为。在日本,call单纯地指的是在偶像LIVE中,根据歌曲的歌词中的要素喊口号,包括跟着歌词联动、复唱、回应。


打call是对台上艺人支持与喜爱情感的集中表达,看似疯狂,实则理性,主要体现为台下整齐划一的呐喊和一片荧光棒的海洋。 


2017年12月12日下午,《咬文嚼字》评出了2017年度十大流行语,“打call”位列其中。 12月18日,打call入选国家语言资源监测与研究中心发布的“2017年度十大网络用语”。


该词最早出自日本演唱会Live应援文化,它原是一种由御宅族或日本偶像支持者表演的舞蹈或打气动作,其中包括跳跃、拍掌、挥动手臂和有节奏地喊口号。在日本的应援文化中,如果粉丝们能在偶像的演出中用荧光棒等发光物体做出整齐的动作,喊出口号,对于卖力演出的偶像来说,会是非常重要的鼓励。


随着这种文化的渐渐流行,国内也发展出了打call文化。例如洛天依、SNH48等本土的偶像或团体。也有不少在漫展对舞台上表演的应援打call。

引申含义
打call是一种由御宅族或日本偶像支持者进行的对歌手或偶像舞台活动的应援方式,其中包括挥舞荧光棒、拍掌、挥动手臂和有节奏地喊口号。



打call一词是日式应援的术语,专用于表达对歌手喜爱之情。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-09-28

打call,是wota艺的一种 ,国内指LIVE时台下观众们跟随音乐的节奏,按一定的规律,用呼喊、挥动荧光棒等方式,与台上的表演者互动的一种自发的行为。

打call是对台上艺人支持与喜爱情感的集中表达,看似疯狂,实则理性,主要体现为台下整齐划一的呐喊和一片荧光棒的海洋。

拓展资料

该词最早出自日本演唱会Live应援文化,它原是一种由御宅族或日本偶像支持者表演的舞蹈或打气动作,其中包括跳跃、拍掌、挥动手臂和有节奏地喊口号。

在日本的应援文化中,如果粉丝们能在偶像的演出中用荧光棒等发光物体做出整齐的动作,喊出口号,对于卖力演出的偶像来说,会是非常重要的鼓励。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-08-05

打Call就是打电话的意思。

扩展资料

call 英[kɔ:l] 美[kɔl]

v. 打电话给; 呼唤,喊叫; 召唤,叫来,召集; 下令,命令;

n. 喊叫,大声喊; 电话联络; 必要,理由; 要求;

词组

1.call for 要求;需要;提倡;邀请;为…叫喊

2.phone call 电话

3.call on 访问,拜访;号召,请求

4.will call (大商店的)预订零售部

5.call of 邀…同去

造句

1.We will call at a more seemly time.

我们会在更适合的时候来拜访的。

2.Oh, you're going to call me out, are you ?

哦,你要跟我决斗是不是?

3.I am trying to put a call through to paris.

我正要给巴黎通个电话。

4.This phenomenon is called spring breakup.

这种现象被称为春季崩解。

5.Could you call by on your way home?

你回家的时候,能顺路来一下吗?



本回答被网友采纳
第3个回答  2019-04-24

打call在网络上也被称作“疯狂打电话!”是来源于日本的一种应援文化,当参加自己喜欢的爱豆演唱会的时候,粉丝们就会跟着音乐的节奏,挥舞着手里的荧光棒和爱豆名牌!嘴里也呼喊着爱豆的名字,给爱豆加油打气。

第4个回答  2017-10-21
说实话,我也不懂,网络新词一波又一波,我看他们的语句,我为谁谁打call,我觉得应该是支持,扩散,那种意思本回答被网友采纳
相似回答