(急用)懂日语的帮忙翻译下吧,谢谢啦~ 来日本一年多了,对日 本的环境文化有了更深入地了解,慢慢的

(急用)懂日语的帮忙翻译下吧,谢谢啦~
来日本一年多了,对日 本的环境文化有了更深入地了解,慢慢的适应并喜欢上了这里的生活。从小到大最喜欢看日本的动漫,一直对日语有着浓厚的兴趣,通过クラーク外语学院一年的学习,日语有了很大的提高,已经到了二级水平。可还是感觉自己有很多的不足,比如口语交流方面。虽然留学生考试成绩还不错,但还没有达到自己的目标,为了日语水平更高,将来能进自己理想的大学,我决定去专门学校进修一年,然后再考大学。来日本有很多事情需要去做,但我觉得最基本的还是日语能力。为了日常生活与日本人正常交流、毕业后能进日本的公司,我决定在来年更加努力的学习日语,合理安排时间,争取在一年的时间内拿到日语一级证书,然后选择自己理想的大学。通过老师和朋友的介绍,我知道了ECC专门学校。后来通过各方面的了解,我更加肯定了自己的决定。后来我把自己的想法告诉了父母,他们的想法更加坚定了我的决定。贵校教育环境和升学率 在专门学校中可谓是名流前茅,我被贵校丰富的教育经验所吸引,我就想进这样的学校,为了能够自己的目标和理想,我决定选择大学升学コース。进入贵校后,我决定合理安排作息时间,更加努力,约束自己,端正学习态度,上课认真听讲,课后认真完成作业,在各方面比以前都有更大的提高。希望ECC日本语学校丰富的教育资源以及优秀的升学指导经验,努力学习通过日本语一级考试,考进自己理想的大学,为将来能在日本工作打下坚实的基础。

日本では一年以上、日本の文化的环境をより深く理解し、徐々に适応し、ここでの生活が大好きです。大、小、ほとんど日本のアニメを见てみたい、外国语学院都区RAを通じて、日本への强い関心でしたー研究の年は、日本が大幅に改善されている二つのレベルになってきた。まだ彼らはそのような话し方の交换などの欠点がたくさんある感じるかもしれません。生徒のテストの点数もののも良いですが、まだ自分の目标に达していない、日本のより高いレベルに、将来的には自分の希望する大学に入ることができ、私は年に専门学校に行き、その後、大学の入学试験することを决めた。日本がやるべきことがたくさんありますが、私は基本的なことは、日本语能力だと思います。适切に日本の企业に卒业後、日本の日常生活と通信するために、私は今年の时点で日本のレベルの证明书を取得するために戦うための时间を手配するために合理的な日本人を、学び、その後、彼らの理想的なを选択することが来年に悬命に働くことにしました大学。教师や友人によって导入され、私は、ECC専门の学校を知っている。その後、すべての面の理解を通して、私は彼の决定をより确信している。それから私は両亲に伝えるために私の心を入れて、彼らのアイデアは、さらに私の决定を强化しました。あなたの学校教育环境や就学率は、特别な有名人の最前线、あなたの学校に记述することができ、私は豊富な教育経験に惹かれました、私は自分の目标や理想にするために、このような学校に入りたいと思った私は、大学での勉强COーSUを选ぶことにしました。あなたの学校に入った後、私は、クラスに、以前よりも大きな増加のすべての面で深刻な放课後の宿题を、学习に向けた正しい态度を、仕事のスケジュールを手配悬命に働く、自分自身をバインドすることを决めた。私は、ECC日本の学校豊かな教育资源、さらなる研究のための経験に优れた指导、日本のレベルの试験によるハードの研究では、日本での今後の活动のための强固な基盤を筑くことができるように、彼の理想の大学を认めたいと考えています。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-21
最好的办法,办个日本花姑娘!让她教你!
第2个回答  2014-01-21
我的妈,这么多都翻译追答

我会日语,这些翻译应该没问题,不过已经几年没用了,你用不用我翻译?

追问

当然啦,拜托啦~

这入学申请书,非常重要,お愿いします。

追答

语法不对怎么办?

我只有小学水平,不过应该够

追问

没事的,试试看

追答

第一句的翻译

你看看怎么样,如果觉得行,我有空可以帮你翻译。

追问

わよ❗️すごい。那就拜托你啦,

追答

你要检查一下语法,不一定对

追问

到时给我发过来,不过最好能快点,因为快没有时间了

追答

行,尽量

哇塞,好多呀,我才刚翻译玩四分之一

追问

太感动了,你慢慢来(*^_^*)

追答

不过许多不知道翻译的对不对,你来日本一年多了,想必你日语应该也能检查错误,既然是入学申请书,就得用敬语,你最好把我许多说的不正式的语言该为敬语,

抱歉,名列前茅不会翻译

我翻译成前的番,我实在不知道怎么翻

前2分之一

追问

候补者のうちで席次が前にあること

是这样吧?

哇,(≧∇≦)

追答

你赶紧把前2分之一的语法错误和我说的不正式的地方该为敬语,赶紧

追问

嗯嗯,我知道啦,写的时候我改

追答

这个对你这份申请的好坏起决定性作用

追问

太辛苦你了

嗯嗯。懂的

追答

没事,我日语同时也提高了

剩下的你自己翻,行吗?明天我也有考试

剩下的你自己翻,行吗?明天我有考试

你在日本呆了一年,你自己尝试一下,况且你现在也正在学日语,练习翻译对你有好处

本回答被网友采纳
相似回答