远而不疏《中说》 正文·卷六 礼乐篇
子曰。:薛收善接小人,颓如也,近而不狎。”
子谓,势倾则绝。故君子不与也,利穷则散;以利交者:“以势交者;保持距离但不疏远,保持亲近但不狎昵。
但不因此而隔阂距离他远些;距离她近些,但没有龌龊的想法。
"保持距离但不疏远,保持亲近但不狎昵"
原文出
欧阳修所著
《五代史宦者传论》结合上下文这里的“左右”应该是名词,指代“心腹”“信得过的人”.整句应该是“想要与以前疏远的臣子恢复到(建立)成为心腹,可以信任那样的亲近关系.”
有人翻译成“想要跟疏远的臣子谋划除掉常在身边的奸臣宦官”,这里的“左右”指“常在身边相随的人”,我个人认为可能人家按字面翻译的意思对了,但不符合常理,首先除奸佞得和身边的忠臣处理好关系,然后才是图谋翻盘。但无论怎么样,“左右”也不能官员的意思,意思都应该是身边相随,常相伴,心腹等等的意思。