99问答网
所有问题
翻译句子要注意哪些问题
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2021-02-04
重在把握句子的精髓,不要曲解原句意,保证语言的通顺流畅,并且要符合自身的文化背景等,望采纳!
相似回答
进行英语
翻译
时
需要注意哪些问题
?
答:
3.语法结构:在翻译过程中,
要注意保持句子的语法结构正确。遵循目标语言的语法规则,确保翻译的句子通顺、流畅
。4.
文化差异
:不同语言之间存在着文化差异,因此在翻译时要注意这些差异。了解目标语言的文化背景,避免出现与目标...
翻译句子要注意哪些问题
答:
重在把握
句子的
精髓,不要曲解原句意,保证语言的通顺流畅,并且要符合自身的文化背景等,望采纳!
英语四级
翻译要注意哪些
要点?
答:
1、
修饰后置 做秘书是一份非常复杂的需要组织、协调和沟通能力的工作
。
Being a secretary is a very complex job which needs the ability to
organize, coordinate and communicate.分析:本句中“非常复杂的需要组织、...
英语语法
翻译的
要点有
什么
?
答:
保持语法一致性:在翻译过程中,要保持目标语言的语法一致性。这意味着在翻译时,要确保目标语言的
句子结构
、时态、语态等方面与原文保持一致。例如,如果原文是过去时,那么翻译后的句子也应该使用过去时。注意词性转换:在翻译...
英语长难
句的翻译
诀窍有
哪些
?
答:
翻译英语长难句是一项挑战,需要掌握一些技巧和方法。以下是一些有用的诀窍:1.
理解句子结构
:首先,你需要理解句子的基本结构,包括主语、谓语、宾语等。这将帮助你确定句子的主要信息和含义。2. 分解长句:将长句分解成几...
英译汉
的翻译
技巧有
哪些
?
答:
3.语法结构
:英语和汉语的语法结构有很大的不同,因此在翻译时需要注意调整
句子结构
。有时候需要改变词序,有时候需要增加或减少一些成分。4.保持忠实:在翻译过程中,要保持对原文的忠实。这意味着要尽量准确地传达原文的意思...
英语
翻译的
技巧有
哪些
呢?
答:
正确的语法和
句子结构
对于准确翻译非常重要,要特别注意主谓一致、时态、代词使用等方面的语法问题。精确把握句子的结构和语序,确保翻译的通顺和流畅。六、 注重细节和细微差别:翻译时要注意原文中的细节和细微差别,有...
英语
翻译的
要点是
什么
答:
一些被动语态句子可以按顺译法直译,但大多数被动语态
的句子翻译
时
需要
做一番转换才能使译文更加贴切原本的意思。二、英语
翻译的
误区1.文化背景不足语言与文化是密不可分,没有不受文化影响的语言,也没有不用语言传播的文化...
英语
语句
汉译英时
该注意什么
?
答:
对于个别英语语言呈跳跃性
的
长句、蒙太奇性的长句,译者
需要
进行“综合治理”,重新组合,体会“
翻译
是再创造”这句话的含义,归纳而成明明白白的佳译。二.组合类 1. 分句法 有些
句子
由于“联系词”的联系,虽在形式上是一...
大家正在搜
初一翻译句子做题技巧
文言断句的七个口诀
英语翻译需要注意的问题
英翻中要注意什么
翻译英语句子的技巧
英译时的注意事项
英语翻译技巧
翻译的时候要注意什么
在翻译中要注意什么
相关问题
古文翻译时应注意哪些问题
英语翻译句子要注意哪些
翻译英语句子时应遵循的原则和注意的问题
英语翻译句子需要注意哪些方面?
英语翻译句子要注意哪些?先注意什么,后注意什么?如题 谢谢了
汉语句子翻译成英语句子需要注意些什么
英语翻译需要注意什么原则啊?有什么技巧吗?
当翻译要注意什么