为什么英语husband就是指丈夫

如题所述

考察一下古英语中husbonde 这个词,我们就会对 husband 这个词的历史有一定了解, 意思是“房子的女主人”。假如husbonde 这个词能留存在现代英语中, 作为husbonde 的现代形式, 它的意思会变得很模糊。husbonde 的意思是“房子的女主人”, 这有助于我们找出那些构成古英语中我们今天的husband这个词的前身。 Hus对应 house 。 -bonde 是 -bonda 的阴性形式, 古英语中 husbonda 的第二个部分。 这个古英语中的词整体上借自冰岛语中的 husbondi , 意思是“房子的男主人”。 husbondi, bondi 第二部分的意思是“一个拥有土地和牲畜的男子”, 它来自动词 bua ,意思是“生活、居住、拥有一个家”。 一座房子的男主人当然通常也是妻子的配偶,看起来今天husband 这个词的中心意思源于这种重叠
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-11-21

    Old English husbonda "male head of a household," probably from Old Norse
    husbondi "master of the house," from hus "house" (see house (n.)) +
    bondi "householder, dweller, freeholder, peasant," from buandi, present
    participle of bua "to dwell" (see bower). Beginning late 13c., replaced
    Old English wer as "married man," companion of wif, a sad loss for
    English poetry. Slang shortening hubby first attested 1680s.

    来源于古斯堪的纳维亚语 husbondi, 由 hus- (房子)和 bondi (居住者)复合而成。 bondi 在古斯堪的纳维亚语中来自于动词 boa / bua (居住)的现在分词 , 而 boa / bua 来自于史前日耳曼语 bu- (居住);以 bu- 为词源的英语词汇还有 be, boor, booth, bower, build, byre 和 neighbor 中的 -bor 等。词根词缀:  hus 房子   +  band 居住者 , 男主人   →   房子的男主人   →   丈夫

    英语单词 husband 源自北欧语 husbondi 。 hus = house , bondi 表示房主。所以 husband 的原意就是“一家之主”。但这个一家之主并非仅仅是当家作主,他还有好多活要去做。首先是精打细算地管理家政,其次是耕作农田,还要饲养牲畜。这些含义在跟 husband 同源的单词中有所体现,如 husbandry 、 husbandman 。 husband 进入英语后,原本一直表示“家中的男主人”的意思,直到13世纪后,才逐渐取代英语中原本表示丈夫的 wer 一词,成为“丈夫”的常用表达。所以在西方的婚礼上,牧师宣布两人成为夫妻时,用的是“ man and wife ”,而不是“ husband and wife ”。

    来自古英语 husbonda, 一家之主,男性首领,来自 hus, 屋子,词源同  house,-bonda, 居住者,耕作者,农夫,来自 PIE * bheue, 是,存在,建造,词源同 be,build,boor. 后引申词义丈夫,而 wife 也由古英语词义女人引申为妻子。

本回答被网友采纳
第2个回答  2017-11-21
因为husband的中文是丈夫啊
第3个回答  2017-11-21
因为husband就是丈夫的意思啊!
第4个回答  2017-11-21
从中文哈死本直译到英国的
相似回答