99问答网
所有问题
::不要翻译器的::帮翻译成韩语(或英语),十分感谢.
1.杜松混合茉莉的风
2.只有想碰却又不敢碰的那种悸动
帮翻译成韩语 谢谢
举报该问题
推荐答案 2010-05-15
Here to enter the need to translate to the jasmine wind only want to touch and dare not touch that throb
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/WBzvezXXB.html
其他回答
第1个回答 2010-05-17
1.The wind mix with juniper and jasmine。
2.Only a kind of throb that want to touch it but also scare to touch it.
相似回答
韩语翻译,不要翻译器
。
答:
画室화실/작업실时期시기全国各地전국각지服装设计복장설계/패션디자인平面设计평면설계水彩画수채...
帮忙
翻译成韩文,不要翻译器
翻译的!!谢谢·
答:
本以为
韩语
应该很简单,可是学起来感觉韩语真的很难,成绩越来越不理想,直到现在感觉到吃力。【이전에 저는 한국 드라마가 좋아 한국어 전업을 ...
帮忙把中文名字
翻译成韩文,不要翻译器,
要专业的哦 梁楚君 (希望有读音...
答:
梁 楚 君양 초군 yang co gun
帮我
翻译成韩文,,不要
用
翻译器
。急,谢谢 1999年~2005年在居敬小学度过了...
答:
同年9月,进入职业技术学院学习
韩语
。【동년 9월달에 실업(직업)기술학원에서 한국어를 공부하게 되...
韩语翻译(不要
机器那种
):
1.我也很喜欢你们 2.大家一起加油 3.谢谢 都...
答:
아합니다.2.大家一起加油 - 우리 같이 힘냅시다.3.谢谢 - 감사합니다.【满意请采纳为满意答案】【手机看不见
韩文
请参考图片,需要文字请追问】【谢谢】
韩文翻译
感觉很适合你
用韩文
怎么说
不要
用
翻译器
答:
感觉很适合你 너한테 잘 어울려 보여요neo-han-te jal reo-ul-lyeo bo-yeo-yo 【很高兴可以帮到你忙】O(∩_∩)O~【如有问题请追问或百度hi我】【满意请采纳为满意答案!最好再点一下“赞同”】【谢谢!!!】...
帮翻译成韩语(或英语),
谢谢
答:
with you With a love song to accompany you to your ups and downs no matter how rumors Foolishly in love will slowly prove my choice With love songs to make you happy you will be your future Tightly next to our hearts together We said we did not separate 这是
英语
的。。
请帮忙翻译一下
,不要
机器的
翻译,韩语
的敬语,谢谢,内容:一定要开心...
答:
요 , 꼭 기억해요 우리가 영원히 사랑한다는걸 !우리의 재산많은 오빠
...麻烦把下面的名字
翻译成韩语
和罗马音的写法
不要翻译器的
...
答:
扬诗雨的韩语:양시우读音【yang xi wu】 谐音:扬希舞 蔡天然
的韩语:
채천연罗马音标:cyie ceon yeon 谐音:切岑音
大家正在搜