乌戒文言文及翻译

如题所述

1. 文言文乌戒中的之的意思

【答案】

原文有三处“之”

1.则之野,解释;动词,到,前往。

2.今夫世之人,解释:助词,的

3.皆飞从之,解释:代词,他,代指假装哭丧的人。

【原文】

乌于禽甚黠,伺人音色小异,辄去不留,非弹射所能得也。关中民狃乌黠,以为物无不以其黠见得,则之野,设饼食楮钱哭冢间,若祭者然。哭竟,裂钱弃饼而去。乌则争下啄,啄且尽,哭者已立他冢,裂钱弃饼如初。乌虽黠,不疑其诱也,益鸣搏争食。至三四,皆飞从之,益狎。迫于网,因举而获焉。

今夫世之人,自谓智足以周身,而不知祸藏于所伏者,几何其不见卖于哭者哉!

【译文】

乌鸦是鸟之中很狡猾的,惕查人的声音动态的微小变化,就飞走不做停留,不是(用)飞弹射击所能捕获得到的。关中的老百姓摸透了乌鸦狡猾的性格,用以它的狡猾无法识别的办法,就是前往野外,弄些饼类食物和纸钱到坟间哭号,如同祭祀的人一样。哭完,撒下纸钱留下祭饼然后离去。乌鸦就争着飞下来啄食,(这里)就要吃完了,哭号的人已经站在另一处坟上,像开始一样撒下纸钱留下祭饼。乌鸦虽然狡猾,不会怀疑这是引诱,更加鸣叫争斗抢食。到(这样重复)三四次(后),都飞来跟着他,越来越(与这人)接近。接近捕网时,于是张网就捕获了它们。

如今的世人,自觉凭自己的智慧足以保全自身却不知道危机四伏,他们差不多都看不见会被(这样的)哭号者所出卖啊!

【作品简介】

选自:《寓林折枝》

作者:晁补之

【作者简介】

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

2. 【古文《乌戒》】

乌戒 晁补之 乌于禽甚黠,伺人音色小异,辄去不留,非弹射所能得也.关中民狃乌黠,习以为常,即‘摸透了’其习性,以为物无不以其黠见得,则之野,设饼食楮钱哭冢间楮钱,祭祀时用的纸钱,若祭者然.哭竟,裂钱弃饼而去.乌则争下啄,啄且尽,哭者已立他冢,裂钱弃饼如初.乌虽黠,不疑其诱也,益鸣搏争食.至三四,皆飞从之,益狎.迫于网,因举而获焉. 今夫世之人,自谓智足以周身而不知祸藏于所伏者,几何其不见卖于哭者哉! 翻译:乌鸦是鸟之中很狡猾的,惕查人的声音动态的微小变化,就飞走不做停留,不是用飞弹射击所能捕获得到的.关中的老百姓摸透了乌鸦狡猾的性格,用以它的狡猾无法识别的办法,就是前往野外,弄些饼类食物和纸钱到坟间哭号,如同祭祀的人一样.哭完,撒下纸钱留下祭饼然后离去.乌鸦就争着飞下来啄食,这里就要吃完了,哭号的人已经站在另一处坟上,像开始一样撒下纸钱留下祭饼.乌鸦虽然狡猾,不会怀疑这是引诱,更加鸣叫争斗抢食.到这样重复三四次后,都飞来跟着他,越来越与这人接近.接近捕网时,于是张网就捕获了它们. 如今的世人,自觉凭自己的智慧足以保全自身却不知道危机四伏的人,他们差不多都看不见会被这样的哭号者所出卖啊! 感:人为财死,鸟为食亡.贪利者盲,惟利是图者心发狂!惟有淡泊方能心志清明,还是知足者长乐于世间.因此说,要防止被欺骗,智慧其实不是主要. 利益是人类进步的原动力,但也会无情地让人心浇薄、龌龊.因为有圣贤总结经验教训,并以此来教导世 人,于是君子有所为有所不为.只有有了监督和规矩,人类才得以延续文明.。

3. 古文《乌戒》

乌戒 晁补之 乌于禽甚黠,伺人音色小异,辄去不留,非弹射所能得也。

关中民狃乌黠,习以为常,即‘摸透了’其习性,以为物无不以其黠见得,则之野,设饼食楮钱哭冢间楮钱,祭祀时用的纸钱,若祭者然。哭竟,裂钱弃饼而去。

乌则争下啄,啄且尽,哭者已立他冢,裂钱弃饼如初。乌虽黠,不疑其诱也,益鸣搏争食。

至三四,皆飞从之,益狎。迫于网,因举而获焉。

今夫世之人,自谓智足以周身而不知祸藏于所伏者,几何其不见卖于哭者哉! 翻译:乌鸦是鸟之中很狡猾的,惕查人的声音动态的微小变化,就飞走不做停留,不是用飞弹射击所能捕获得到的。关中的老百姓摸透了乌鸦狡猾的性格,用以它的狡猾无法识别的办法,就是前往野外,弄些饼类食物和纸钱到坟间哭号,如同祭祀的人一样。

哭完,撒下纸钱留下祭饼然后离去。乌鸦就争着飞下来啄食,这里就要吃完了,哭号的人已经站在另一处坟上,像开始一样撒下纸钱留下祭饼。

乌鸦虽然狡猾,不会怀疑这是引诱,更加鸣叫争斗抢食。到这样重复三四次后,都飞来跟着他,越来越与这人接近。

接近捕网时,于是张网就捕获了它们。 如今的世人,自觉凭自己的智慧足以保全自身却不知道危机四伏的人,他们差不多都看不见会被这样的哭号者所出卖啊! 感:人为财死,鸟为食亡。

贪利者盲,惟利是图者心发狂!惟有淡泊方能心志清明,还是知足者长乐于世间。因此说,要防止被欺骗,智慧其实不是主要。

利益是人类进步的原动力,但也会无情地让人心浇薄、龌龊。因为有圣贤总结经验教训,并以此来教导世 人,于是君子有所为有所不为。

只有有了监督和规矩,人类才得以延续文明。

4. 古文《乌戒》

乌戒 晁补之

乌于禽甚黠,伺人音色小异,辄去不留,非弹射所能得也。关中民狃乌黠,习以为常,即‘摸透了’其习性,以为物无不以其黠见得,则之野,设饼食楮钱哭冢间楮钱,祭祀时用的纸钱,若祭者然。哭竟,裂钱弃饼而去。乌则争下啄,啄且尽,哭者已立他冢,裂钱弃饼如初。乌虽黠,不疑其诱也,益鸣搏争食。至三四,皆飞从之,益狎。迫于网,因举而获焉。

今夫世之人,自谓智足以周身而不知祸藏于所伏者,几何其不见卖于哭者哉!

翻译:乌鸦是鸟之中很狡猾的,惕查人的声音动态的微小变化,就飞走不做停留,不是用飞弹射击所能捕获得到的。关中的老百姓摸透了乌鸦狡猾的性格,用以它的狡猾无法识别的办法,就是前往野外,弄些饼类食物和纸钱到坟间哭号,如同祭祀的人一样。哭完,撒下纸钱留下祭饼然后离去。乌鸦就争着飞下来啄食,这里就要吃完了,哭号的人已经站在另一处坟上,像开始一样撒下纸钱留下祭饼。乌鸦虽然狡猾,不会怀疑这是引诱,更加鸣叫争斗抢食。到这样重复三四次后,都飞来跟着他,越来越与这人接近。接近捕网时,于是张网就捕获了它们。

如今的世人,自觉凭自己的智慧足以保全自身却不知道危机四伏的人,他们差不多都看不见会被这样的哭号者所出卖啊!

感:人为财死,鸟为食亡。贪利者盲,惟利是图者心发狂!惟有淡泊方能心志清明,还是知足者长乐于世间。因此说,要防止被欺骗,智慧其实不是主要。

利益是人类进步的原动力,但也会无情地让人心浇薄、龌龊。因为有圣贤总结经验教训,并以此来教导世 人,于是君子有所为有所不为。只有有了监督和规矩,人类才得以延续文明。

5. 乌戒文言文:乌鸦错误教训

自以为聪明的人往往会被人引诱、利用。

乌鸦是鸟之中很狡猾的,惕查人的声音动态的微小变化,就飞走不做停留,不是(用)飞弹射击所能捕获得到的。关中的老百姓摸透了乌鸦狡猾的性格,用以它的狡猾无法识别的办法,就是前往野外,弄些饼类食物和纸钱到坟间哭号,如同祭祀的人一样。哭完,撒下纸钱留下祭饼然后离去。乌鸦就争着飞下来啄食,(这里)就要吃完了,哭号的人已经站在另一处坟上,像开始一样撒下纸钱留下祭饼。乌鸦虽然狡猾,不会怀疑这是引诱,更加鸣叫争斗抢食。到(这样重复)三四次(后),都飞来跟着他,越来越(与这人)接近。接近捕网时,于是张网就捕获了它们。

如今的世人,自觉凭自己的智慧足以保全自身却不知道危机四伏,他们差不多都看不见会被(这样的)哭号者所出卖啊!

6. 乌戒文言文中:乌鸦错误的教训是

启示:自以为聪明的人往往会被人引诱、利用。

原文及译附下供参考:

乌戒

乌于禽甚黠,伺人音色小异,辄去不留,非弹射所能得也。关中民狃乌黠,以为物无不以其黠见得,则之野,设饼食楮钱哭冢间,若祭者然。哭竟,裂钱弃饼而去。乌则争下啄,啄且尽,哭者已立他冢,裂钱弃饼如初。乌虽黠,不疑其诱也,益鸣搏争食。至三四,皆飞从之,益狎。迫于网,因举而获焉。

今夫世之人,自谓智足以周身,而不知祸藏于所伏者,几何其不见卖于哭者哉!

参考译文:

乌鸦是鸟之中很狡猾的,惕查人的声音动态的微小变化,就飞走不做停留,不是(用)飞弹射击所能捕获得到的。关中的老百姓摸透了乌鸦狡猾的性格,用以它的狡猾无法识别的办法,就是前往野外,弄些饼类食物和纸钱到坟间哭号,如同祭祀的人一样。哭完,撒下纸钱留下祭饼然后离去。乌鸦就争着飞下来啄食,(这里)就要吃完了,哭号的人已经站在另一处坟上,像开始一样撒下纸钱留下祭饼。乌鸦虽然狡猾,不会怀疑这是引诱,更加鸣叫争斗抢食。到(这样重复)三四次(后),都飞来跟着他,越来越(与这人)接近。接近捕网时,于是张网就捕获了它们。

如今的世人,自觉凭自己的智慧足以保全自身却不知道危机四伏,他们差不多都看不见会被(这样的)哭号者所出卖啊!

7. 乌重胤文言文翻译及答案

【原文】

乌重胤,潞州牙将也。元和中,王承宗叛,王师加讨。潞帅卢从史虽出军,而密与贼通。时神策行营吐突承璀与从史军相近,承璀与重胤谋,缚从史于帐下。是日,重胤戒严,潞军无敢动者。宪宗赏其功,授潞府左司马,迁怀州刺史,兼充河阳三城节度使。

会讨淮、蔡,用重胤压境,仍割汝州隶河阳。自王师讨淮西三年,重胤与李光颜掎角相应,大小百余战,以至元济诛。就加检校尚书右仆射,转司空。蔡将有李端者,过溵河降重胤。其妻为贼束缚于树,脔食至死,将绝,犹呼其夫曰:“善事乌仆射。”其得人心如此。

(选自《旧唐书·列传一百十一》)

【翻译】

乌重胤,是潞州的牙将。元和年间,(契丹人成德(河北正定)军节度王武俊(735年-801)长子继任成德军节度使王士真(759年-809年)之子)王承宗反叛朝廷,朝廷派军队加以讨伐。潞帅(昭仪节度使)卢从史虽然已经出兵,但暗中与王承宗互通消息。(因为)当时(宦官左)神策军行营中尉吐突承璀与卢从史的军队相近,(所以)他与乌重胤谋划到卢从史的营帐抓捕他。这天,乌重胤(进行全军)戒严,潞州军队没有敢轻举妄动的。唐宪宗嘉奖乌重胤的功劳,封他为潞州府左司马,升任怀州刺史,兼任河阳三城节度使。

(后来)恰逢讨伐淮州、蔡州(两地的叛军),唐宪宗命令乌重胤(率军)逼近叛军边境,又将汝州划归给(他节度的河阳)。自从朝廷军队征讨淮西开始的三年间,乌重胤与(忠武军节度使)李光颜互为犄角,互相配合,(经过)大小一百多次战斗,最终吴元济被杀。乌重胤因功加封检校尚书右仆射,接着转任检校司空。(当时)蔡州的叛将(吴元济部)有一个叫李端的,渡过溵河投降乌重胤。他的妻子被叛贼抓住绑到树上,脔食至死(将她的肉切成小块一块一块地吃掉,一直到她彻底死掉),(李端的妻子)在将要断气时,还高喊她丈夫道:“好好侍奉乌重胤仆射!”乌重胤得人心就像这样。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答