明日から休みですが、李さんは どこかへ 行きますか 为什么这里要用 ですが 而不是ますが  明日

明日から休みですが、李さんは どこかへ 行きますか

为什么这里要用 ですが 而不是ますが  明日から休みますが

休みます是休む的敬体,变成ます也只是一个动词,
休みです是休みだ的敬体,だ表判断。

前者是:我 休息
后者是:我 是 休息

中文里“我休息”就可以表示“我是(在/要)休息”
日文中要把句子形式表达出来,前者只有主语加动词是不完整的

简单来说ます只是词语变型 而です是起句子结构的作用的

如果看不懂不用看。。。你看所有人都这么说,你也跟着说,一个月以后有人问这问题你都会很奇怪,因为已经习惯了追问

爹死代表很多种吗 是 在 要 做 什么的

追答

语法上来说です表判断 。。。は。。。です 什么是什么

翻译上来说你只要把话说通就可以了
休みです  其实中文就是 我休息
明日から休みです 明天开始我休息

只是为了让你理解“我休息”和“我是休息”的区别才那么说的
今天我是休息的状态
明天开始我要休息
翻译成什么都是很随意的

追问

です表示肯定

哪个块为了让我区别那么说的

追答

です表判断。。。。没说过他表肯定
你明白就好了 不用区别

追问

强迫症怎么办

追答

强迫症是病,得治

追问

况且我也没明白

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-05-12
两种说法都可以, 用 ですが 时休み是名词,休息的意思
休みます 时 它是动词休息, 休む的 ます形
望采纳,谢谢追问

有什么区别

ms形成了什么意思

です不是 是的意思吗

这样翻译的话 不是成了明天开始放假是

第2个回答  2015-05-12
因为休み是名称追问

不懂

追答

名词

追问

です不是 是的意思吗

追答

是啊,可是休み是名词,在这个句子里是名词,你说得休みます是休む这个动词转变过来的

追问

那就不能理解了 明天开始放假是

追答

这句话的意思是从明天开始休息,小李你要去哪里,那个です加不加上都可以

追问

追答

不好意思我手机现在网不好,看不到图片

相似回答