世说新语两则黄琬巧对及翻泽

如题所述

咏雪【原文】谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。【翻译】一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈的人谈论诗文义理。不一会儿,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的儿子胡儿说:“在空中撒盐大约可以比拟吧。”他另一个哥哥的女儿说:“不如用柳絮随风飘飞来比拟。”谢太傅听了大笑,感到很高兴。谢道韫就是谢安大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。陈太丘与友期【原文】陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在否?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。【翻译】陈太丘与朋友相约一起出行,约定时间是中午,正午过后朋友还没有来,陈太丘便不再等候而自己先走了,他走后友人才来。陈太丘之子陈元方当时七岁,正在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“我父亲等了您很长时间不见来,他已经走了。”友人就愤怒地说:“您与家父约定在中午。中午您没有到,就是您不守信用;您在儿子面前骂父亲,就是无礼。”友人听了很惭愧,走下车想逗引元方,元方头也不回走进门去了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答