(非常感谢,此为一外国朋友写给我的e-mail最后一段,我很疑惑这个人,我应该怎么办呢?请高手翻译一下,虽然我能基本了解大意,但我希望更真切感受这封信的意思)
So please My dear, as I had pleaded to you for assistance today, I would like to know your intentions, to know if I can confide in you since everyone has deserted me with there insincerity, because I am so confused at this stage now, please if you can also assist me with the transfer of the money and you will invest the fund for me as I told you now and also you will help me to locate a good university there in your country where l can seek admission for this academic year when l arrive. Although, it is my intention to compensate you with twenty five percent of the money out of the total money for your services and the balance will be for my investment capital which you will invest for me in a good moving business there in your country after the transfer is made and I arrive successfully to live with you under your care and control. therefore my dear, this are my reasons for seeking for your friendship so that you will humbly assist me in this regard and as soon as I receive your positive response indicating your ability and willingness to assist me in this hold as I need your support, I will then forward all vital information to you so that you go ahead and help me as l desire.
希望个人翻译,因为电脑翻的我不大能看得懂,并希望可以简练的概括下意思,欢迎表达你的看法