日语几个短句翻译,急

老师说我写的对话里有几个句子写的不好,但我不知道怎么修改。
1、私は次に何をしたほうがいい?
我想表达的意思:接下来我应该怎么做呢? (这是A在询问B的意见)老师说不要用ほうがいい

2、彼といくつかのデートをしたらどう?彼をよく知るようになるよ。
我想表达的意思:(B回答A说)你和他再多约会几次如何?这样你会逐渐了解他。老师说“いくつか”,“ようになる”都不太对

3、彼は、今まで一度も、花を送ったことがなかった。
老师说这句的“送った”不好,怎么改?我的意思是:他到现在为止一次花也没送我过。

4、その习惯(しゅうかん)はろくでもない。
我想表达的意思:这个习惯确实不大好啊。怎么改呢?是不是没有这个用法?

5、でも、私は长い间、彼を见ていない
我想表达的意思:但是,我在很长时间里没有见过他了。(直接见面的意思)

1,一般表达征询意见时这么说:私は次にどうしたらいいですか。【ほうがいい】是在表达给对方提意见的时候【你最好。。。】用的。

2,彼ともう一度デートをしたらどう?そうしたら、どんどん彼のことを知ってるよ

3,彼は、今まで一度も、私に花をくれたことがなかった。くれる表示别人给我,同时含有【别人给我,我有感激之情】和【命令别人帮我】的意思。

4,その癖「クセ」、ちょっと悪いなあ。表示个人的习惯或者癖好用クセ比较地道,【习惯】太书面化,只有说【民族习惯或者生活习惯】等才会用。

5,でも、私は长い间、あれに合わなかった。见面用【XXにあう】,固定用法,见る就表示【看】,用在这句子里就不对了。

日语系的,相信我。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-22
1.改成私は次に何をしたらいい?
ほうがいい是比较好的意思。通常是用在选项上用的,比如有几个选择可做时,可以单提出某个选择,说***ほうがいい。

2.彼とまた何回もデートをしたらどう?彼をよくわかるだろう。
いくつか是数数物品/事件时用的,几个的意思。
ようになる用在句尾,通常是说明某项事物从某种状态变成某种状态的变化结果,用这个时要先把原来状态说出,才说变化结果。

3、彼は、今まで一度も、花をくれたことがなかった。
送った:是运输运送,或者送行,或者是发运某种东西的意思。

5.でも、私は长い间、彼と会ってない。
见ていない是看,注视,也有注意的意思,在这里就别用了。
第2个回答  2010-05-22
1、私は次に何をしたらいいですか?
日常用ほうがいい也没关系。

2、彼と何回かのデートをしたらどう?彼のことを少しずつ判るようになるかもしれない。

3、彼から今まで一度も花をもらったことがない。

4、その习惯(しゅうかん)は确かによくない。
ろくでもない太口语化

5、でも、私は长い间、彼と遇ってない。
第3个回答  2010-05-22
1、私は次に何をしたらいい?

2、彼ともっとデートをしたらどう?そうすると彼をよく理解できるようになるよ。

3、彼は、今まで一度も、花をくれたことがなかった。

4、その习惯(しゅうかん)は确かにあまりよくないさ。

5、でも、私は长い间、彼に会ってない
第4个回答  2010-05-22
1、私は次に何をしたほうがいい?
我想表达的意思:接下来我应该怎么做呢? (这是A在询问B的意见)老师说不要用ほうがいい

①これでどうすればいいでしょうか。。。。

2、彼といくつかのデートをしたらどう?彼をよく知るようになるよ。
我想表达的意思:(B回答A说)你和他再多约会几次如何?这样你会逐渐了解他。老师说“いくつか”,“ようになる”都不太对

②もうちょっと彼とデートをしてみたらどうですか?そうすると彼の事がよりよく分かると思いますよ。

3、彼は、今まで一度も、花を送ったことがなかった。
老师说这句的“送った”不好,怎么改?我的意思是:他到现在为止一次花也没送我过。

③今まで一度も花を赠ってくれた事はないです。。

4、その习惯(しゅうかん)はろくでもない。
我想表达的意思:这个习惯确实不大好啊。怎么改呢?是不是没有这个用法?

④そういうくせは确かに良くないですね
5、でも、私は长い间、彼を见ていない
我想表达的意思:但是,我在很长时间里没有见过他了。(直接见面的意思)

⑤でも、长い间彼と会いませんでした。
第5个回答  2010-05-22
1.接下来我应该怎么做呢?
次に、どのようにすればいいの?
2.你和他再多约会几次如何?这样你会逐渐了解他
彼よりあなたはどのようにいくつかの日付?あなたは彼を知っているようになるだろうこの方法
3.到现在为止他没有给我鲜送过花
今まで彼は私にも花を送信するために少しを与えていない
5.这个习惯确实不大好啊
さて、この习惯はない
6.但是,我在很长时间里没有见过他了
しかし、私は彼のために长い时间で见たことがない
纯属个人理解,错了勿怪
相似回答