这句话怎么翻译 荀子曾说过:人无礼则不立,事无礼则不成,国无礼则不宁。

这句话怎么翻译
荀子曾说过:人无礼则不立,事无礼则不成,国无礼则不宁。

“礼” 自从孔老夫子提出来之后,从古到今,已经传承了两千五百多年,中国因此而成为“礼义之邦”。

人类社会发展的历史证明,“礼”是不能被忽视的。

知晓礼仪的原理和规则,能够改善人际关系,促进交流了解,彼此信任,消除隔阂,营造良好氛围,正所谓“礼兴人和”,人与人之间就能和谐共处。

想成为一个处处都合乎礼仪,表现自如得体的人吗?

如何成为一个在任何场合都受人欢迎的人呢?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-09-05
翻译Xunzi once said: a person is not rude, things are not rude, rude not Ning country.
第2个回答  2014-09-06
礼是人安身立命 做事成败 国之存亡兴替的大法。参看(资治通鉴)开篇,司马光说:“臣光曰:阐述 立身 治国的理解,应该是司马光通读荀子后的对治国的理解。而孟子及孔子都没这么系统详实的叙述。
相似回答