PCT专利译文出错怎么解决

如题所述

小康为您解答:

根据专利法实施细则第一百零四条的规定,国际申请以外文提出的,在进入国家阶段时,需提交原始国际申请的说明书、权利要求书、摘要的中文译文,有附图和摘要附图的且附图中有文字的,将其替换为对应的中文文字。中文译文与原文明显不符的,该中文译文不作为确定进入日的基础。

因此,在制作PCT申请的译文时,应完全按照原文内容进行翻译,不应有任何增加和删减的内容。

在实际操作中,通常会由于代理人的粗心,而导致中文译文中存在部分内容与PCT国际公开版本不一致,从而下发补正通知书。在这种类型的补正通知书中,通常容易出现问题的部分在于附图说明中图号以及标号、说明书表格中的数字以及化学领域案件中马库什类型权利要求可选的基团等。

为了避免这种类型的补正,需要代理人更关注上述容易出错的部分,从而尽量避免与原文内容不一致的问题。通常,代理人仅需要将不一致的内容进行修改来克服这类补正。

欢迎关注康信IP平台,为您提供知识产权一站式智能解决方案!

希望我的回答可以帮助到您!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-05-04
第一百一十三条 申请人发现提交的说明书、权利要求书或者附图中的文字的
中文译文存在错误的,可以在下列规定期限内依照原始国际申请文本提出改正:
(一) 在国务院专利行政部门作好公布发明专利申请或者公告实用新型专利权的
准备工作之前;
(二) 在收到国务院专利行政部门发出的发明专利申请进入实质审查阶段通知书
之日起3个月内。
申请人改正译文错误的,应当提出书面请求并缴纳规定的译文改正费。
申请人按照国务院专利行政部门的通知书的要求改正译文的,应当在指定期限
内办理本条第二款规定的手续;期满未办理规定手续的,该申请视为撤回。
向SIPO提交改正译文,填写相关表格,并缴费做更更正。
http://www.doc88.com/p-0048919909167.html本回答被网友采纳
相似回答