我买了本麦克米伦的双解字典,但网上有人说他中文翻译不准,到底怎么回事?

我是看中他适合学习中的人使用才买的,但中文翻译不准的话就很成问题了,因为不是英语专业的,所以也不会去买英英的,这个和朗文的英汉比哪个好?

不论是不是英文专业,只有全英字典才有希望准,拿汉字搭配英文没有准的,是不过是个百分数而已,比如50%准,甚至很多连50%都达不到!

Longman主要是英国英语,Macmillan主要是美国英语。两者的编排体例是Macmillan抄Longman的。主要的五大全英字典都在网上,当然了,愿意花钱,或者习惯用书,除外。

举个例子:如果一个英文词搭配了五个中文词,当然那个英文词本身不是多义词!这说明什么?就是一个中文词仅仅涵盖了五分之一的准确英文词义!才20%,明白了吗?

进步。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答