99问答网
所有问题
韩国人的“李”姓用英语表达是lee还是li?或者是其他的什么?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2020-05-10
魏翻译成英文还是wei。李那是正好有个英文名lee翻译过来时叫成李,有些人取英文名字喜欢用lee代替,要是护照这类上面标英文就是li
相似回答
为
什么韩国姓
“
李
”读yi
英文
却写成
LEE
朝鲜写成RI?
答:
韩国语(朝鲜语)的李字是汉字词 也就是从中国传入的 因为是音译 ,
所以直接可以读成 li
而韩国语和朝鲜语在近代又各自发展 在韩国原有很多l 打头的字,改变发音成 n 或 不再发音 李 就由原来的 li 读成了 yi 而朝鲜的朝鲜语和中国的朝鲜语无此变化 再加上国与国之间 在英语发音的标识上有...
姓李的
韩国人
其译名为
什么
叫
lee
而不是像汉语拼音一样
用li
答:
一般中国人到外国~姓李的名字也通常会翻译成
lee
的
中文同样叫“
李
”,为
什么
会有“
li
”和“
lee
”两种
英文
,有不同么?
答:
中国香港式英文拼写:Lee(粤语音接近Lei
,由此香港的“李”有时也表述为Lei)。中国台湾是通用拼音:Li(有外籍牵连的台湾人也有拼写为Lee的情况)。汉字韩国式英文拼写:Lee(现代韩国文读作Yi,其英文拼音所体现的是传统读音)。汉字朝鲜式英文拼写:Ri(源自朝鲜文读音,基本贴近中文读音)。Mr、Miss...
lee是
姓李那姓张
是什么?
答:
您好,很高兴为您解答!
lee李 zhang张
(中国写法) 香港写法“Cheung”,台湾写法为“Chang”,韩国写法“Jang”。原因如下:英文世界是根本不在乎你姓的是哪一个中文汉字。而至认拼写出的字母形式。同样一个“张”,中国大陆人拼写为“Zhang”,香港人拼写为“Cheung”,台湾人拼写为“Chang”,韩国人...
英文
中
表示姓
李的是
Li还是Lee
答:
。这样看来,韩国人说自己姓
Lee
,从发音上就不对。越南 “李” 姓为 Lý。因为越南文字已经拉丁化,改为 Lee 似乎没太大必要。汉语方言中,粤语的 “李” 念成 Lei,粤语 “李” 姓人士用 Lee,Li 甚至 Lei/Ley 或者其他就看自己的喜好了。客家和潮州人用 Li 或者 Lee 自便。
李的英文是lee还是li
答:
最常见的李姓起源是源自中古英语的Lea,意思是“草地,砍伐森林的人”,这是一个描述居住地的姓氏。华人姓氏李(Li),源自中华文明的“李”姓的拼写。中国大陆普通话汉语拼音与中国台湾通用拼音都使用Li;中国香港式英文拼写和韩国式英文拼写都为
Lee
;朝鲜式英文拼写为Ri;越南式英文拼写则为Ly。
李姓
为
什么
在
英文翻译
成
lee
,有什么依据?
答:
“李”姓,不前存在的拼写姓氏有下列情况:
中国普通话汉语拼音:Li
中国香港英文拼写:
Lee
或 Lei(有粤语成分)中国台湾所谓国语通用拼音:Li 中国普通话语音英文接近拼写:Lee 汉字姓韩国式拼写:Lee 汉字姓北朝鲜式拼写:Ri 此外还存在如“Lea”之类的其他异体拼写,总而言之都是受到以上所说的因素的...
李的英文是lee还是li
答:
英文中表示姓李的是Lee,但有时也用Li。1、Lee是一个英文单词。含义是背风处,庇护所;避风的,背风的,下风的。也是英文姓氏-李。例句:We built the house in the
lee
of the hill.我们把房子建在山上的背风处。2、以前是LEE后来统一改成了li,不过很多人还是喜欢用LEE,正规是LI。
想知道韩语“이”的发音问题
答:
이的发音是/i/。但本来的发音是ri,也就是中文李姓发音li。但根据韩语的头音规则,不发r只发i。过去中文李的英文就写做
Lee
(韦氏音标)。韩国的李历史上与中文一样,其英译也是Lee。所以沿用下来依然用Lee。
大家正在搜
李的英文是lee还是li
李是lee还是li
韩国人怎么看中国人
李为什么翻译lee
lee为什么比李维斯贵
韩国人怎么样
韩国人来中国
韩国人在中国
韩国人来中国后傻了