小古文原文注释译文

如题所述

关于小古文原文注释译文如下:

孙权劝学;司马光撰[宋代];

初,权谓吕蒙日:"卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权日:"孤岂欲卿治经为博士邢!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。

蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊日:"卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!肃遂拜蒙母,结友而别。

译文:

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:我难道想要你研究儒家经典,成为专掌经学传授的学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?

我经常读书,自己觉得获益颇多。吕蒙于是开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:"你现在军事方面和政治方面的才能和谋略。

不再是吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就应当用新的眼光看待,长兄你知晓事情怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后分别了。

道德经(第八章);

上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居,善地;心,善渊;与,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;动,善时。夫唯不争,故无尤。

译文:

最善的人好像水一样。水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于道,最善的人,居处最善于选择地方,心胸善于保持沉静而深不可测,待人善于真诚。

友爱和无私说话善于格守信用,为政善于精简处理,能把国家治理好,处事能够善于发挥所长行动善于把握时机。最善的人所作所为正因为有不争的美德,所以没有过失,也就没有怨咎。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答