副主任用deputy director、vice director还是assistant director

如题所述

我个人常见的是 deputy director、Deputy Head、vice director

许多直接管理生产经营的副职人员,如副乡长、副村长、副场长、副厂长、副段长、副股长、副科长、副组长、副车间主任、汽车、火车站副站长、代表团副团长、基层单位副主任等,也可译成depu~ head。如“门诊部副主任”就常译为deputy head of outpatient department。

在英语国家,depu~head往往可以与depu~ di—rector换用。但按照英美两国的习惯,中层行政、事业单位的副职多用depu~ director表示。如政府机构各厅、局、室的副厅长、副局长、副主任、====

Vice Director 我个人常见用在:
XX委员会副主任、XX发展中心副主任、XX商务部副部长副主任、XX研究院副院长. 副主任、XX医院检验科副主任
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-12-04
vice-director正式些
第2个回答  2006-12-04
三者都行
第3个回答  2006-12-04
deputy director 和 vice director都可以
第4个回答  2006-12-04
随便
第5个回答  2006-12-04
deputy director
相似回答