一篇英文文章翻译成中文后,是否所有的标点符号都必须用中文标点?

包括:逗号、句号、括号、引号,这些在英文中都只占一个字节的,中文都要变成两个字节。
是否英文文章翻译成中文后,是否所有的标点符号都必须用中文标点?

如果是这样的话,我就直接用word的查找替换把所有符号一起替换过来,而不是一个个的改?

严格来讲您说得没错,但不是所有的啦。有些一样,有些并不一样。翻译的灵活性也会使得中英文的标点并不吻合,建议认真对待。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-30
可以用替换的,但是有些标点符号不光是字节的问题,比如说英语中是没有顿号的。
第2个回答  2006-12-13
可以用替换的,但是有些标点符号不光是字节的问题,比如说英语中是没有顿号的。
s d
相似回答