盲人摸象 选自《百喻经》的译文

昔印度有瞽者四,相友善。然各自命为智者,人亦因以指着目之。一日,四瞽者立谈道左,有声跫然而至,询诸人,知其为象也。其一人曰:“象之形究何若,吾辈向者徒事臆测,今日可实验而知矣。”。。。。。。夫象,其润如玉,触手可爱,直一长梃耳”四瞽争辩,纷呶不已:旁观者皆大笑。

是这样一段文言文。中间的我省略没打出来的翻译也要的

谢谢
原文如下:
昔印度有瞽者四,相友善。然各自命为智者,人亦因以智者目之。
一日,四瞽者立谈道左,有声跫然而至,询诸人,知其为象也。其一人曰:“象之形究何若,吾辈向者徒事臆测,今日可实验而知矣。”众皆曰:“善。”于是相继而至象前,扪其体以测其形。
四瞽者:一长而伟,立于象侧,扪其身,上下左右,摩挲殆遍,觉坦然一片也。一短而小,扪象之足。第三人握象鼻。第四人仅触象齿。
既而各举象之形以相告。长而伟者曰:“象之形殆如墙,广而平,岸然而高者也。”短小者进而斥之曰:“象之体若树干。汝以为墙,不亦谬乎!”第三人曰:“象之形,非墙,非树,有类水管。”第四人前致词:“汝三人何其各逞己见,而比拟不伦也!夫象,其润如玉,触手可爱,直一长梃耳。”
四瞽者辩,纷呶不已;旁观者皆大笑。

请不要从网上复制那些完全不对的翻译。我看过了,没一篇对的。万分感谢!

第1个回答  推荐于2018-02-04
从前印度有四个盲人,关系很好,但是他们都认为自己是智者,别人也都拿他们当智者看待。
一天,四个盲人站在路边聊天,听到一阵声音,问了旁人才知道是大象。其中一个盲人说:“大象究竟长得什么样子,我们一直都是猜测,今天终于可以验证一下了。”其他人都说:“好。”于是陆续走到大象跟前,摸它的身体来揣测它的样子。
四个盲人中有一个身材魁梧高大的,站在大象侧面摸它的身体,上下左右摸了一遍,觉得是平坦的一片。一个盲人身材矮小,只摸到象腿,第三个人握住象鼻子,第四个人只碰到了象牙。
然后他们互相交流自己猜测的大象模样。身材高大的盲人说:“大象像墙一样既宽广又平坦,而且很高大。”身材矮小的盲人上前反驳说:“大象的身体像树干一样,你说像墙,不是很荒谬吗。”第三个盲人说:“大象长的既不像墙也不像树,像水管一样。”第四个人上前说:“你们三个人各抒己见,怎么比喻都不像呢。大象摸起来温润如玉,手感很好,像一根长棍子一样。”
四个盲人相互辩驳,争吵不休,旁观的人都大笑。

这个还好,不算难啦,至少没什么特别偏的词本回答被提问者和网友采纳
相似回答