99问答网
所有问题
当前搜索:
百喻经昔有一人及译文
百喻经
,骆翁俱失的
译文
答:
如彼愚人,驼瓮俱失。翻译
从前有个人,先是在瓮中盛了谷子。骆驼伸头进瓮中吃谷子,过后伸不出来了。如此,这人很是忧恼
。有一位老人来对他说:“你不要愁啊!我教你怎样弄出来,你听我的话,必定能快快弄出。你应斩掉它的头,自然可出来了。”就采用了他的话,以刀斩头。既杀了骆驼,又...
百喻经
全集《水火喻》
译文
赏析
答:
【译文】
从前有一人,因为有家务事需要用火和冷水。他便取来了火,又用澡盥盛了水放在火上
。后来他想用火时,火都灭了;再想用冷水时,水又烧热了。火和冷水,两样东西都失却了。世上的人也是如此啊。归依了佛法,出家求道。出家以后,又惦念妻子、儿女、父母、眷属、俗世万物,以及财、色、名...
《杀驴破瓮》的
译文
答:
《杀驴破瓮》译文
从前有一个人,先前把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了
。主人因此很担忧,却无计可施。这是一位老人来到那人跟前就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人...
百喻经
全集《效其祖先急速食喻》
译文
赏析
答:
昔有一人
从北天竺[1]至南天竺。住止既久,即聘[2]其女共为夫妇。时妇为夫造设饮食,夫得急吞,不避其热。妇时怪之,语其夫言:“此中无贼劫夺人者,有何急事,匆匆乃尔,不安徐[3]食?”夫答妇言:“有好密事,不得语汝。”妇闻其言,谓有异法,殷勤问之。良久乃答:“我祖父已来,...
百喻经
全集《见他人涂舍喻》
译文
赏析
答:
【译文】
从前有一个人,到别人家去做客,他看到人家的墙壁涂得既平整又白净
。于是就问房主:“你用什么涂抹的墙壁,使它看起来这么好呢?”主人回答道:“是用稻谷皮加水浸泡、使其变软和上泥涂的,因此是这个样子的。”这个愚蠢的人却自作聪明地想:“如果用碎稻谷皮还不如用稻谷,那样涂出来的...
昔有一人
答:
昔有一人
,先瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧③。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即用④其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
翻译
:从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸...
百喻经
全集《共相怨害喻》
译文
赏析
答:
【原文】
昔有一人
,共他相嗔[1],愁忧不乐。有人问言:“汝今何故,愁悴如是?”即答之言:“有人毁[2]我,力不能报,不知何方可得报之?是以愁耳!”有人语言:“唯有‘毗陀罗咒’[3]可以害彼。但有一患,未及害彼,反自害己。”其人闻已,便大欢喜:“愿但教我。虽当自害。要...
百喻经
全集《饮木筒水喻》
译文
赏析
答:
昔有一人
,行来渴乏,见木筒中有清净流水,就而饮之。饮水已足,即便举手语木筒言:“我已饮竟[1],水莫复来。”虽作是语,水流如故。便嗔恚言:“我已饮竟,语汝莫来,何以故来?”有人见之言:“汝大愚痴,无有智慧。汝何以不去,语言莫来?”即为挽却[2],牵馀处去。世间之人,亦复...
百喻经
全集《为妇贸鼻喻》
译文
赏析
答:
昔有一人
,其妇端正,唯其鼻丑。其人外出,见他妇女面貌端正,其鼻甚好,便作念言:“我今宁可截取其鼻着[1]我妇面上,不亦好乎!”即截他妇鼻,持来归家,急唤其妇:“汝速出来,与汝好鼻。”其妇出来,即割其鼻,寻[2]以他鼻着妇面上。既不相着,复失其鼻,唐[3]使其妇受大苦痛...
昔有
人得一鳖文言文
翻译
答:
昔有
人得一鳖文言文
翻译
如下:《昔有人得一鳖》是出自《
百喻经
》的一篇文言文,讲的是从前
有一个人
得到一只鳖,却想让鳖离开自己,换来别人的“恭敬”,却因为方法不当,不但失去了自己的鳖,还招来了别人的侮辱。讽刺了那些想用钱买忠心,却不知道自己忠心的人。一、昔有人得一鳖 从前有一个人...
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
其他人还搜
百喻经寓言故事100篇白话文
百喻经原文及翻译
百喻经全文及注释
弘学注释百喻经
百喻经昔有人乘船渡海
百喻经的故事
愚人食盐百喻经
百喻经寓言
百喻经翻译