几种实用的初中英语教学法
(一)翻译法(Translation Method) 翻译法也叫语法翻译法,是中世纪欧洲人学习希腊文和拉丁文所采用的方法。在课堂里,教师借助语法进行教学,认为背诵语法规则是学习外语的捷径。其主要特点有:1.教材所选的材料是“规范”的语言。 2.教学语言大部分是学生的母语。 3.在课堂教学过程中,注重利用语法并发展学生的理解能力,以提高外语教学的效果。 翻译法曾盛行于欧洲大陆,至今还有部分人将这种教学法投放到小学英语教材里,运用到教学实践中。这是因为翻译法使用方便,只要教师掌握了外语的基本知识,就可以拿着外语课本教外语,不需要什么教具和设备。
(二)直接法(Direct Method) 直接法产生于19世纪后半叶,当时欧洲一些语言学家和语言教师深感翻译法滞后于外语教学,便发起了一场教学改革运动,直接法便应运而生。它的主要特点是: 1.强调直接学习外语和直接应用外语,使学生能真正掌握外语。 2.强调口语和语音教学。 3.注重实践练习,培养语言习惯。 4.通过句型教学,使学生在语言实践中有计划地学习实用语法,发挥语法在外语教学中的作用。 5.采用各种教具,广泛运用接近实际生活的教学方式和方法,较为生动活泼地进行教学。 6.教材内容的选择注意实用性和安排上的循序渐进。 随着对外开放的不断深入,人们有更多的机会与外国人交流,迫切需要掌握口语,更迫切需要学生摆脱“口语障碍”。因此,小学英语教材的编写,教师教学法的选择,不能不考虑直接法。
(三)听说法(Audio-Lingual Method) 听说法也叫句型教学法,产生于20世纪40年代的美国。二战前,美国的外语教学仍使用翻译法。二战爆发,美军急需听说能力较好的大批外语人才随军。由此,听说法便出现了。其特点是: 1.新课内容以会话形式展开。 2.用模仿、记忆、重复等方式学习,以养成语言习惯。 3.语言结构按序排列,依次教学。 4.句型结构反复操练,语法教学用归纳法进行类推,很少语法解释。 5.语汇量严格控制,词汇依赖上下文来学习。 6.重视语音教学。 7.大量使用视听设备和语言实验室。 8.对学生成功的反应立即予以强化,尽量防止学生出现错误。 9.按听、说、读、写的顺序安排教学。 10.强调第二外语文化背景的重要性。 从听说法的特点来看,当今的小学英语教材在很大程度上遵循了听说法,从听说入手,积极引导学生学习读和写,将外语和学生的母语作比较,使学生意识到母语与外语的文化差异。
(四)认知法(Cognitive Approach) 认知法产生于60年代,是依据卡鲁尔(J,B.Carroll)、布鲁纳的知识结构论,乔姆斯基(N.Chomsky)的转换生成语法提出的。其特点是: 1.通过系统的、有目的讲解和练习,使学生获得一定的语言能力。 2.在教学中,利用学生自身的母语知识,与所学外语进行对比,帮助他们理解和掌握语言规则。 3.把语言材料与学生的已有知识衔接起来,创设良好的语境进行教学。 4.听说读写并进,以促进各种感官同时运动。 5.教学顺序由语言能力到语言表现,先建立起必备的认知结构,了解一定的语言规则,再创造条件让学生应用规则,创造性地使用语言。 认知法符合学生的认知结构,在教学中,能较好地帮助学生完成理解、能力培养、综合运用三阶段的学习。因此,认知法被许多语言教育家和教师所接受,并用于小学英语教材编写和具体教学中。
(五)全身反应法(Total Physical Response) 全身反应法是美国心理学家阿舍尔(J,T.Asher)提出,他强调通过身体动作学习外语。其特点是: 1.从充分理解性的“听”自然过渡到“说”。 2.借助全身动作发展理解能力。 3.通过教师熟练的指令,训练学生掌握词汇、语法结构。 4.在大量输入之后,让学生自然地开口说话并付诸行动。 全身反应法以儿童语言习得的理论为基础,强调通过动作来理解语言,用大量输入来激发学生开口。正是这一特点,使得小学英语教材的编写形象化、课堂教学动态化。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考