几个日语句子请高手解析

1 どの曲も同じに闻こえてきちゃって。
请解析:闻こえてきちゃって
2 その影响で好きになったってのもあるけどね。
请解析:なったってのもあるけどね
3 好きになると何でもすぐのめりこんじゃうタイプだよね。
请解析:でもすぐのめりこんじゃうタイプだ

1.闻こえてきちゃって

“闻こえる+来る”变形为闻こえてきちゃう 意思是 听起来……
动词て型加くる是表示一种趋势、状态。
来る的过去完成式可以变成きちゃう(等于きました。)
“って”促音加て的意思等于“……という”

所以这句话的意思就是,“听说所有曲子听起来都一样。”

2.なったってのもあるけどね
“って”促音加て的意思等于“……という”

所以这句话的意思就是,“听说也是因为受那个影响,开始喜欢上了……”

3.何でもすぐのめりこんじゃうタイプだよね

何でも疑问词加でも 表示全部肯定 “无论是什么”的意思

すぐ的意思就是“立刻,马上”

のめりこんじゃう 是这样变化来的 のめりこむ(动词 意思是沉湎于…热衷于…)变形+じゃう(完成时的一种口语型)

所以整个这句话的意思就是,“(他)是那种一旦喜欢上了,就完全陷入其中无法自拔的类型。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-23
我获得了超越报纸

这是认真的,但有

它吸收迅速采取任何类型
第2个回答  2010-07-23
1,闻こえてきちゃって→闻こえてきてしまって
哪首曲子听起来都一样。
2,なったってのもあるけどね→なったというのもあるけどね。
有可能是受到影响才变得喜欢了而已。
3,でもすぐのめりこんじゃうタイプだ→すぐのめりこんでしまうタイプだ。
一喜欢就深陷其中不能自拔的类型。

根本就没有什么知识点,没法解析。只是口语而已。
第3个回答  2010-07-23
1 どの曲も同じに闻こえてきちゃって。
请解析:闻こえてきちゃって

闻こえてきてしまう→闻こえてきちゃう(口语形式)→闻こえてきちゃって(て形)

2 その影响で好きになったってのもあるけどね。
请解析:なったってのもあるけどね

なったというのも→なったっていうのも(口语简略)→なったってのも(更简略)

3 好きになると何でもすぐのめりこんじゃうタイプだよね。
请解析:でもすぐのめりこんじゃうタイプだ

のめりこんでしまう→のめりこんじゃう(口语,与1类似)
第4个回答  2010-07-23
1 闻こえてきちゃって=闻こえる+くる+しまう=闻こえてきてしまって。
2なったってのもあるけどね=なったというのもあるけどね。って是というの的简化。
3 でもすぐのめりこんじゃうタイプだ =でもすぐのめりこんでしまうタイプだ。
第5个回答  2010-07-23
1.闻こえてきちゃって 听成了...
闻こえてくる+ちゃう
ちゃう==ちまう=しまう表示非本意的无奈结果
是しまう音变后产生的词语

どの曲も同じに闻こえてきちゃって
完整的表达就是:どの曲も同じに闻こえて来てしまって…
任何曲子都听不出分别.
2.なったってのもあるけどね
になる+って+の+もあるけどね
って 在这里强调自己的主张 和たって相同

その影响で好きになったってのもあるけどね
虽然也有受它的影响才喜欢的因素。
3.何でもすぐのめりこんじゃうタイプだ
何でも+すぐに+のめり込む+しまう+タイプだ
这样分开后就没有什么难解的了。

のめりこんじゃう=のめり込んでしまう(沉迷于)

好きになると何でもすぐのめりこんじゃうタイプだよね
是个如果喜欢就陷进去的那种(人)。
相似回答