求朴容夏(朴龙河)stars的罗马音歌词

求朴容夏(朴龙河)stars的罗马音歌词
额…… Miss她 的罗马音有点不准哎……
汗了,还有别的答案么?

Stars 星空
夜空を 见上げて思ったんだ
每当我抬头看夜空的时候,我会这麼想你
あの星から 见れば仆も 星に见えるだろう
如果从对面那颗星星看过来,我也像是一颗星星吧
どれだけ 高く手を伸ばしたって 届かない
不论怎麼样伸长我的手,怎麼样也抓不到你
だけどいつも 见守ってる
可是不论怎样,我会一直守护著你

何万年経ってもずっと 変わらない想いを
不论经过几万年,我对你的感情都不会变
谁よりも先に 君に届けたいよ
我不会变的心,比任何人都想让你知道

见上げれば いつもそこに 几千の星が瞬いてる
如果抬起头,天空总有很多星星在闪烁著
昼间でも 见えないけど 同じように 辉いてるんだ
即使在白天虽然看不到,可是还是一样彼此互相闪烁著
见つめ合う 星と星は 远く离れているとしても
星星与星星即使距离很遥远
いつだって 傍に感じてる
可是感觉好像彼此就在旁边一样

夜空を 见上げて祈ったんだ
当我仰望夜空,我曾经祈祷过
君がいつも 君らしく 暮らせるように
不论什麼时候你能过著你想要过的生活

プラネタリウムよりもずっと たくさんの星の下
在很多星星的天空下
君のこといつも 思ってしまうよ
我总是会想起许多你的事情

见上げれば 天の川に浮かぶ 引かれ合う星たちが
抬起头,看著银河里面的星星
これからも この夜空に 同じように 辉き続ける
以后也是在这样的夜空继续闪烁下去
目を闭じて 闻こえてくる 星屑たちのざわめきにも
当我闭上眼睛,就会听到星星的窃窃私语
いつだって 君を感じてる
不论什麼时候都会感觉你在身边

见つめ合う 星と星は 远く离れているとしても
星星与星星互相对望著,星星与星星虽然分离的很远
いつだって 近くにいるから
可是不论什麼时候,总是感觉到彼此就像近在身边

stars
yakū wo ue gete shi ttanda

ano sei kara reba fu mo sei ni erudarō

doredake taka ku te wo shin bashi tatte kai kanai

dake doitsu mo shu tteru

ka mannen kei ttemozutto hen waranai sō i wo

yorimo sen ni kimi ni kai keta iyo

ue gereba i tsumo sokoni ki 1000 no sei ga shun iteru

chū demo enai kedo dō ji yō ni iterunda

tsume gō u sei to sei ha ku re tei ruto shite mo

itsudatte bō ni kan jiteru

yakū wo ue gete ki ttanda

kimi gai tsumo kimi rashiku bo raseru yō ni

purane tari umuyorimozutto taku sanno sei no shimo

kimi noko toi tsumo shi teshima uyo

ue gereba soranokawa ni fu kabu in kare gō u sei tachiga

korekaramo kono yakū ni dō ji yō ni ki zoku keru

me wo jite koetekuru seisetsu tachino zawa meki nimo

itsudatte kimi wo kan jiteru

tsume gō u sei to sei ha ku re tei ruto shite mo

itsudatte kin kuni irukara
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-24
很久没写日文的罗马音了 有点生疏 不过应该没错了

夜空を 见上げて思ったんだ
yo zo ra wo mi a ge te o mot tan da
あの星から 见れば仆も 星に见えるだろう
a no ho shi ka ra mi re ba bo ku mo ho shi ni mi e ru da rou
どれだけ 高く手を伸ばしたって
do re da ke ta ka ku te wo no ba shi tat te
届かないだけどいつも 见守ってる
to do ka na i da ke do i tsu mo mi ma mot te ru

何万年経ってもずっと 変わらない想いを
nan man nen tat te mo zut to ka wa ra na i o mo i wo
谁よりも先に 君に届けたいよ
da re yo ri mo sa ki ni ki mi ni to do ke ta i yo

见上げれば いつもそこに 几千の星が瞬いてる
mi a ge re ba i tsu mo so ko ni i ku sen no ho ga ma ta ta i te ru
昼间でも 见えないけど 同じように 辉いてるんだ
hi ru kan de mo mi e na i ke do o na ji you ni ka ga ya i te run da
见つめ合う 星と星は 远く离れているとしても
mi tsu me a u ho shi to ho ahi wa to o ku ha na re te i ru to shi te mo
いつだって 傍に感じてる
i tsu dat te so ba ni kan ji te ru

夜空を 见上げて祈ったんだ
yo zo ra wo mi a ge te i not tan da
君がいつも 君らしく 暮らせるように
ki mi ga i tsu mo ki mi ra shi ku ku ra se ru you ni

プラネタリウムよりもずっと たくさんの星の下
po ra ne ta ri u mu yo ri no zut to ta ku san no ho shi no shi ta
君のこといつも 思ってしまうよ
ki mi no ko do i tsu mo o mot te shi ma u yo

见上げれば 天の川に浮かぶ 引かれ合う星たちが
mi a ge re ba a ma no ka wa ni u ka bu hi ka re a u ho shi ta chi ga
これからも この夜空に 同じように 辉き続ける
ko re ka ra mo ko no yo zo ra ni on a ji you ni ka ga ya ki tsu zu ke ru
目を闭じて 闻こえてくる 星屑たちのざわめきにも
me wo to ji te ki ko e te ku ru ho shi ku zu ta chi no za wa me ki ni mo
いつだって 君を感じてる
i tsu dat te ki mi wo kan ji te ru

见つめ合う 星と星は 远く离れているとしても
mi tsu me a u ho shi to ho ahi wa to o ku ha na re te i ru to shi te mo
いつだって 近くにいるから
i tsu dat te chi ka ku ni i ru ka ra本回答被提问者采纳
相似回答