99问答网
所有问题
明年十二月卒于官吏明确为例是什么意思?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2022-04-17
准确内容是:“明年十二月卒于官。吏民聚哭,为立祠。”——出自《明史》
翻译为:次年十二月在任上去世。当地官吏和百姓相聚哭悼,为他建立祠堂。
词语解释:
明年:文言文表示第二年、次年。这与现代汉语不同,现代汉语指未来时,从今往后推;文言文是过去时,从今往前推。
卒:去世。“卒于官”是介宾结果状语后置,即:于官卒,在官位上去世。
吏:低级官员、公职办事员以及政府机构的勤杂人员。这里指逝者的同僚下属及苏州府的工作人员。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/W7XXOWtWvBOzjvejXOX.html
其他回答
第1个回答 2022-04-16
明年十二月卒于官
第二年十二月死于任上。
相似回答
况钟传文言文翻译 况钟传文言文的翻译
答:
钟尝丁母忧,郡民诣阙乞留。诏起复。正统六年,秩满当迁,部民二万余人,走诉巡按御史张文昌,乞再任。诏进正三品俸,仍视府事。
明年十二月卒于
官。吏民聚哭,为立祠。钟刚正廉洁,孜孜爱民,前后守苏者莫能及。
文言文况钟
答:
起初为尚书吕震属吏,吕震对他才能感到惊异,推荐授予他仪制司主事之官,后又升为郎中。宣德五年,明宣宗因为感到各地郡守大多不能称职,又正逢苏州等九府缺少知府,这九府都是重要难治之地;于是命令六部及都察院大臣推荐属下廉正有能力的
官吏
补各府之缺。 况钟得到尚书蹇义、胡濙等人举荐,升任苏州知府,宣宗特赐诰敕而...
史记.廉颇蔺相如列传(注释版)
答:
为的是尊重大国的威望而表示敬意。现在我来到秦国,大王却在一般的宫殿里接见我,礼节显得十分傲慢;得到璧后又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我。我看大王无意补偿给赵国十五座城,所以又把它取回来。大王一定要逼迫我,我的头现在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!”蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子,就要撞击在柱子上。秦王...
文言文《报认少卿书/报任安书》的翻译
答:
仆怀欲陈之,而未有路,适会召问,即以此指推言陵之功,欲以广主上之意,塞睚眦之辞。未能尽明,明主不晓,以为仆沮贰师,而为李陵游说,遂下于理。拳拳之忠,终不能自列。因为诬上,
卒
从吏议。家贫,货赂不足以自赎,交游莫救,左右亲近不为一言。身非木石,独与法吏为伍,深幽囹圄之中,谁可告愬者!此真少卿...
黄粱美梦文言文及翻译,开元七年开头
答:
曰:‘子枕吾此枕,当令子荣显适意!’时主人方蒸黍,生俛首就之,梦入枕中,遂至其家,数月,娶清河崔氏女为妻,女容甚丽,生资愈厚,生大悦!於是旋举进士,累官舍人,迁节度使,大破戎虏,为相十余年,子五人皆仕宦,孙十余人,其姻媾皆天下望族,年逾八十而
卒
。及醒,蒸黍尚未熟。...
晋书·王彪之传全文翻译
是什么?
答:
太元二年
卒
,年七十三。(节选自《晋书·王彪之传》)注释①恒温,东晋权臣,曾独揽朝政十余年,有意夺取帝位。②纲纪:文中指公府及州郡的主簿。王彪之(305-377):琅琊(lángyá)临沂(今山东省临沂市)人,东晋名臣,官至尚书令、护军将军、散骑常侍。须鬓:胡须和鬓发除:拜受。佐著作郎、...
汉文帝受言的翻译
答:
白话释义:汉文帝即位的第十三年,齐地担任管理接收漕粮的太仓令淳于意,有罪得受刑罚,他的女儿缇萦,才14岁,随着押淳于意的差役一同到了京城长安。缇萦上书汉文帝,愿自己去充当官婢,以换取免除父亲的刑罚。文帝怜悯她的孝顺,免了她父亲的罪,并下令废除肉刑。丞相张苍和御史大夫冯敬商议,请重新制定...
伤仲永的译文
是什么?
答:
从道理上来说,原因是作者在后面的议论中所认为的那样,方仲永“
卒
之为众人”,是因为“其受于人者不至”,即没有受到后天正常的教育。 3.最后一段的议论讲了什么道理? 见“课文研讨”。 二 熟读全文,参照以下示例,注意句中的停顿。 这是一道诵读训练题,重在培养学生掌握句中停顿的诵读能力,但也可以培养理解句...
柳子厚墓志铭全文翻译
是什么?
答:
柳宗元
卒于
唐宪宗元和十四年(819年),韩愈就此写了这篇墓志铭以表彰亡友的人品学问。 【赏析】 这篇文章韩愈就以朋友风义为主线来称赞柳宗元,文章、政事作为旁及的材料。柳宗元在中央是“礼部员外郎”,在地方是“柳州刺史”,按照惯例,墓志铭应写官衔,而这篇文章却根据“朋友相呼以字”的规矩,称《柳子厚墓志...
大家正在搜
什么先什么卒
官吏的意思
明朝官吏制度
古代官吏级别
清朝官吏制度
唐朝官吏制度
古代官吏制度
别夔州官吏
古代官吏自称
相关问题
文言文况钟传的翻译
钟虽起刀笔……译文
汉文帝受言的翻译
《周必大》文言文翻译是什么?
报任安书 原文+翻译
刘墉是哪里人
三国志吴志第十六译文
我要伤仲永的翻译全文