请高手帮忙翻译一下“人生短暂,及时行乐”,多谢多谢!

如题所述

可以翻译为:seizetheday或者carpeDiem。

英文里,CarpeDiem就是及时行乐,说这一句用不着加那句lifeisshort大家也知道什么意思,这是一个英语习惯的问题。就象口语中说lifeisshort,也用不着再说下一句justenjoy,这是英语和中文的不同。

seizetheday也是这个意思。另外,livealittle也可以表达这个意思,这个来自sexandthecity里第三季最后一集Miranda偶遇Steve,Steve建议她换换别的口味时说的。

扩展资料

seizetheday

把握今天

短语

Seizeetheday珍惜时光

justseizetheday只有捉住天

Tseizetheday硬摇滚

双语例句

1、Makethemostoftoday:"Seizetheday!" 

好好地利用今天:"抓住每一天!"

2、MyCaptain!''and,aboveallelse,toseizetheday. 

船长大人!”,以及最重要的是,让他们懂得:把握生命每一天。

3、Tenthousandyearsaretoolong,seizetheday,seizethehour! 

一万年太久,只争朝夕。

4、Tomorrowissofaraway,seizetheday.Thankyou. 

明天是如此遥远,把握现在每一天,谢谢.

5、Seizetheday,isworthtwotomorrow. 

把握住这天,胜过两个明天。

carpediem

英['kɑ:pi'di:em] 美 

(拉丁语)及时行乐,抓住今天

短语

CarpeeDiem及时行乐

Carpe-diem行乐须及时

TCarpeDiem独立摇滚;艺术摇滚

双语例句

1、Fourth,carpediemmeansdon'twastetime. 

第四,及时行乐意谓著不浪费时间。

2、AndthenIsawDeadPoetsSocietyandIheardforthefirsttimethewords"Carpediem". 

后来,我看了《死亡诗社》,第一次听到了“及时行乐,抓住今天”(Carpediem)这句话。

3、Metaphysicalpoetryreferstotheworksofthe17th-centurywriterswhowroteundertheinfluenceofJohnDonne,withthegeneralthemeofcarpediem. 

形而上学的诗歌是指,随着及时行乐的普遍主题,在17世纪受约翰·多恩影响的作家所写的作品。

4、Carpediem.Seizetheday,boys. 

及时行乐。把握今天,孩子们。

5、CarpeDiem!Youonlylivetodayonce,sodon'twasteit! 

抓住今天!今天只有一次,所以不要浪费它!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答