根据承天寺夜游这篇文言文,把自己当成苏轼,把想对张怀民说的话写下来一二百字吧是白话的哦

如题所述

因为原文使用了第一人称,所以全文已经以“我”的口气来叙述:
原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行.念无与为乐者,遂至承天 苏轼与张怀民寺,寻张怀民.怀民亦未寝,相与步于中庭.庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.  何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳.
翻译:元丰六年十月十二日,晚上.我解开衣服想睡觉时,月光照在门上(注:很多地方翻译这句都翻译为“月光从窗口射进来”,其实是错的,这里“户”指门口”中的“户”意思相同),我愉快地起来行走.想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺,找张怀民.张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步.庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,原来是绿竹和翠柏的影子.哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人罢了.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜