文言文狼的虚词

如题所述

1. 狼文言文的虚词

(1)之

代词,它,指狼。 例句:又数刀毙之。

助词,的。 例句:禽兽之变诈几何哉。

助词,调整音节,不译。 例句:久之。

助词,位于主谓之间取消句子独立性。 例句:而两狼之并驱如故。

代词,代狼。 例句:复投之。

(2)以

介词,把。例句:投以骨。

介词,用。例句:以刀劈狼首。

介词,来。例句: 意将遂入以攻其后也。

介词,用来。例句:盖以诱敌。

(3)其

1、恐前后受其敌。(指狼)

2、场主积薪其中。(指麦场)

3、屠乃奔倚其下。(指柴草堆)

4、一狼洞其中。(指柴草堆)

5、意将隧入以攻其后也。(指屠户)

6、屠自后断其股。(指狼)

(4)乃

1、屠乃奔倚其下:于是,就。

2、乃悟前狼假寐:才。

(5)之

1、久之:调节音节,无意义。

2、亦毙之:代词,指它。

3.又数刀毙之:代词,它,指狼。

(6)盖

1、盖以诱敌:表原因。这里有"原来"的意思。

2. 文言文< >中的古今异义 虚词用法

古今异义:

古义:离开

今义:往,到

古义:一会儿,指时间短

今义:数量少

几何

古义:多少,表示疑问

今义:一门学科,指几何学

虚词用法

"其"

1.恐前后受其敌 代词,它们,指两只狼

2.场住积薪其中 代词,它,指麦场

3.一狼洞其中 代词,它,指柴草堆

4.意将遂入以攻其后也 代词,他,指屠户

5.屠自后断其骨 代词,它,指狼

3. 狼中的所有虚词

(1)之 代词,它,指狼又数刀毙之。

助词,的, 禽兽之变诈几何哉。 助词,调整音节,不译,久之。

助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。 (2)以 介词,把投以骨。

介词,用以刀劈狼首。 连词,来意将遂人以攻其后也。

连词,用来盖以诱敌。 ( 3)“其”的含义 ①恐前后受其敌。

(指狼)。 ②场主积薪其中。

(指打麦场)。 ③屠乃奔倚其下。

(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。

(指柴草堆)。 ⑤意将隧人以攻其后也。

(指屠户)。 ③屠自后断其股。

(指狼)。

4. < >文言文:一词多译/词类活用/文言虚词

词类活用现象:

洞:名词用为动词,打洞。 一狼洞其中。

隧:名词用作状语,从隧道。 意将隧入以攻其后也。

犬:名词用作状语,像狗一样。 其一犬坐于前。

一词多义:

止 同“只”, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。

意 神情, 意暇甚。 想, 意将隧人以攻其后也。

敌 攻击, 恐前后受其敌。 敌方, 盖以诱敌。

通假字

“止”同“只”,只有。 止有剩骨。

前 前面, 恐前后受其敌。 向前, 狼不敢前。

虚词的用法:

(1)之

代词,它,指狼又数刀毙之。 助词,的, 禽兽之变诈几何哉。

助词,调整音节,不译,久之。 助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。

(2)以

介词,把投以骨。 介词,用以刀劈狼首。

连词,来意将遂人以攻其后也。 连词,用来盖以诱敌。

( 3)“其”的含义

①恐前后受其敌。(指狼)。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。

③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。

⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼)。

5. 【文言文中的虚词和实词及其作用】

常见文言虚词 之 1、用作代词:可以代人、代物、代事.代人多是第三人称.译为"他"(他们)、"它"(它们).例:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其义,执策而临之,曰:“天下无马!”(《马说》) 2、用作助词:(一)结构助词,定语的标志.用在定语和中心语(名词)之间,可译为“的”,有的可不译.例:小大之狱,虽不能察,必以情.(《曹刿论战》) (二)结构助词,宾语前置的标志.用在被提前的宾语之后,动词谓语或介词之前,译时应省去.例:宋何罪之有?(《公输》) (三)结构助词.当主谓短语在句中作为主语、宾语或一个分句时,“之”用在主语和谓语之间,起取消句子独立性的作用,可不译.译时也可省去.例:孤之有孔明,犹鱼之有水也.(《隆中对》) (四)音节助词.用在形容词、副词或某些动词的末尾,或用在三个字之间,使之凑成四个字,只起调整音节的作用,无义,译时应省去.例:顷之 ,一狼径去,其一犬坐于前.(《狼》) 3、用作动词:可译为“去、往、到”.例:辍耕之垄上(《陈涉世家》) 记忆顺口溜:之字可代人事物,定名之间可译“的”; 用作动词“去、往、到”,用作助词可不译.其 1、用作第三人称,相当于“他、她、它(们).例:妻跪问其故.2、活用为第一人称.相当于“我(的)”、“自己(的).例:并自为其名.(《伤仲永》) 3、在句中表示反问语气,相当于“难道”、“怎么”.例:其真无马邪?(《马说》) 4、指示代词,相当于“那” “这”之类的词.例:其人视端容寂,若听茶声然.(《核舟记》) 5 、指示代词.表示“其中的”,后面多为数词.例:蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富.记忆顺口溜:其字可代我和他,远指近指“这”和“那”; 后带数词译“其中”,表示反问译“难道”.以 1、作为介词 表示凭借,译为“凭、靠” 例:乃入见.问:“何以战?”(《曹刿论战》) 表示工具、方式、方法,译为“用、拿、把、按照” 例:贫者自南海还,以告富者.(“以”后省略介词宾语.) 策之不以其道.表示时间处所,译为“在、从” 例:2、作为连词 表示并列、承接、修饰“以”相当于“而” 例:新城之上,有池洼然而方以长(《 墨池记》) 表示目的译为“来、用来” 例:表示动作、行为产生的原因,可译为“因”“由于”.例:不以物喜,不以己悲.(《岳阳楼记》) 表示范围译为“到” “已”,已经.例:固以怪之矣.记忆顺口溜:“以”作介词“把、拿、用”,因为、按照、在、凭、从; 又作连词如同“而”,偶尔通假要分清.于 1、对,对于.向 例:贫者语于富者曰.2、在,从 例:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.(〈出师表〉) 3、与,跟,同.例:身长八尺,每自比于管仲、乐毅.4、到 例:指通豫南,达于汉阴.箕畚运于渤海之尾 5、放在形容词之后,表示比较,一般可译为“比”,有时可译为“胜过”.例:生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也.(〈鱼我所欲也〉) 6、被 例:受制于人 记忆顺口溜:于字可译到、在、从,也可翻作对、与、同; 形容词后表比较,动词之后表被动.而 1、表示并列,相当于“而且”、“又”、“和”或不译.例:敏而好学,不耻下问.2、表示承接关系,相当于“而且”、“并且”、“就”或不译.例:择其善者而从之,其不善者而改之.3、表示转折关系,相当于“然而”、“可是”、“却”.例:人不知而不愠,不亦君子乎?4、表示修饰关系,即连接动词和状语,相当于“着”、“地”等,或不译 .例:临溪而渔,溪深而鱼肥.(〈醉翁亭记〉) 记忆顺口溜:而作连词要分清,并列承接与转折; 承译“接着“转译“但”,状语后头表修饰.虽 连词“虽”在文言文中主要有两种用法.1、表示假设,可译为“即使”.例:虽千里弗敢易也,岂止五百里哉(《唐雎不辱使命》) 2、表示转折,可译为“虽然”.例:故余虽愚,卒获有所闻(《送东阳马生序》).然 1、代词 起指示作用,译作“这样”、“如此”.例:父利其然也(《伤仲永》).2、连词 表转折关系,译作“然而”、“但是”等.例:然足下卜之鬼乎(《陈涉世家》) 3、助词 分两种情况:① 用在形容词之后,作为词尾,可译作“…的样子”、“…地”.例:秦王怫然怒(《唐雎不辱使命》) ②用于句尾,常与“如”“若”连用,构成“如…然”“若…然”格式,“…的样子”“像…似的”.例:其人视端容寂,若听茶声然.(《核舟记》) 注意:容易出错的地方 1.用法词性混为一谈 2.古今词语词义词性混为一谈 3.不同虚词因意义、用法相近而误 4.同一虚词因意义、用法不同而误。

6. 文言文《狼》的通假字,一词多义,词类活用,古今异义,特殊句式

一、通假字:

止:通“只”。

原文中的句子:止有剩骨。

白话译文:只剩下骨头。

二、一词多义:

1、积薪:

(1)堆积柴草。

原文中的句子:场主积薪其中。

白话译文:麦场的主人把柴草堆积在里面。

(2)堆积在那里的柴草。

原文中的句子:转视积薪后。

白话译文:转身看柴草堆后面。

2、意:

(1)神情、态度。

原文中的句子:意暇甚。

白话译文:神情悠闲的很。

(2)意图。

原文中的句子:意将隧入以攻其后也。

白话译文:想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。

3、敌:

(1)攻击。

原文中的句子:恐前后受其敌。

白话译文:担心前后受到狼的攻击。

(2)敌人。

原文中的句子:盖以诱敌。

白话译文:原来是用来诱引敌人的。

4、前:

(1)前面。

原文中的句子:恐前后受其敌。

白话译文:担心前面后面受到狼攻击。

(2)向前。

原文中的句子:狼不敢前。

白话译文:狼不敢上前。

三、词类活用:

1、前:名词作动词,上前。

2、敌:名词作动词,攻击、

3、洞:名词作动词,打洞。

4、隧:名词作状语,“从通道”的意思。

5、犬:名词作状语,像狗一样地。

四、古今异义:

1、去:

古义:离开。

今义 : 到某—地方。

原文中的句子:一狼径去。

白话译文:一只狼径直走开了。

2、少:

古义:稍微。

今义 : 数量小。

原文中的句子:少时,一狼径去,其一犬坐于前。

白话译文:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。

3、几何:

古义:多少。

今义 :几何学的简称。

原文中的句子:禽兽之变诈几何哉。

白话译文:禽兽的欺骗手段能有多少啊。

4、耳:

古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。

今义:耳朵。

原文中的句子:止增笑耳。

白话译文:只是增加笑料罢了

5、股:

古义:后腿。

今义:大腿,自胯至膝盖的部分。

原文中的句子:屠自后断其股,亦毙之。

白话译文:屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。

6、盖:

古义:原来是。

今义:遮蔽、覆盖。

原文中的句子:乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

五、特殊句式:

1、倒装句:

(1)投以骨:就是“以骨投之” 状语后置。

白话译文:把骨头扔给狼。

2、省略句:

(1)“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。

白话译文:他往旁边看了看发现田野中有个麦场。

(2)“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”中省略主语“屠”,可补充为“屠乃悟前狼假寐,盖以诱敌”。

白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

(3)“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。

白话译文:把骨头扔给狼。

(4)“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。

白话译文:另一只狼仍然跟从。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答